Povestea călugăriţei care şi-a scos ochii (Versiunea din codicele Drăganu)
The Tale of the Nun who pulled her eyes out (Codex Drăganu version)
Author(s): Alexandru MareșSubject(s): History
Published by: Institutul de Istorie Nicolae Iorga
Summary/Abstract: Le récit de la nonne qui s’est arraché les yeux pour garder sa chasteté a connu au Moyen Âge une grande notoriété dans la littérature occidentale, d’ou il est parvenu chey les Slaves et les Roumains. La version du récit conservé dans le Code Drăganu est une copie fragmentaire. N. Drăganu croyait pouvoir identifier le modèle de celui-ci dans le Pateric “Vies des Saints Pères” ou dans le Salut des Pécheurs. En réalité, ce texte appartient au XXXIIIe chapitre de la Fleur des Grâces, ouvrage traduit en roumain avant 1592. L’examen approfondi du manuscript démontre qu’il a été copié entre 1643 et 1652 par un scribe ukrainien du Maramureş (Nord – Ouest de la Roumanie). “Cu aproape opt decenii în urmă, N. Drăganu a semnalat prezenţa, printre alte texte dintr-un manuscris de la jumătatea secolului al XVII-lea, a unei povestiri referitoare la o călugăriţă care, pentru a-şi păstra castitatea, a preferat să-şi scoată ochii1. Manuscrisul respectiv, cunoscut în prezent sub denumirea Codicele Drăganu, se păstrează în biblioteca Institului de Lingvistică „Sextil Puşcariu” din Cluj (ms. nr. 6). Recitirea recentă a povestirii ne-a prilejuit câteva observaţii de critică textuală, pe care le vom înfăţişa în continuare”[…]
Journal: Studii şi Materiale de Istorie Medie (SMIM)
- Issue Year: 2002
- Issue No: XX
- Page Count: 12
- Language: Romanian
- Content File-PDF