NEUER FORSCHUNGSSTAND ZU DEM NAMEN DER „SIEBENBÜRGER SACHSEN“
New state of research to the name of the <<Siebenbürger Sachsen>>
Author(s): Horst KluschSubject(s): History
Published by: Editura Universitatii LUCIAN BLAGA din Sibiu
Keywords: septem castra; colonizare; schola saxonum; Alba Iulia; sași;
Summary/Abstract: The name „Siebenbürger“ is the translation from Latin “septem castra”. The mentioning, during the Mongol invasion (1240), of a region “septem castra” represents a proof that this name is not based on the seven Saxon cities. Instead it refers to a region from the Danubian Defense Wall represented in various cartographical maps of Europe as “septem castra”. German settlers, passing during the Crusades through “septem castra” of Danube, established in Transylvania, receiving the name of “septem castrensis” – translated in German „Siebenbürger”. The name of „Sachsen” also represents the translation from latin „saxones“. In Hungary, during Middle Ages, the name of „saxones“ was given to the constructors of the institution „Schola saxonum“ from Rome, founded in the VIII-th century by the British (Angelsachsen). The researcher Fr. Schullerus confirms, that those „saxones“ Latins, French and Italian, who built the Dome from Alba Iulia were rewarded in 1206 by colonization in three villages from Transylvania: Krakau, Krapundorf and Rumes. Therefore the name of „Sachsen“ is not of German origin.
Journal: SAECULUM
- Issue Year: 39/2014
- Issue No: 1-2
- Page Range: 153-157
- Page Count: 5
- Language: German
- Content File-PDF