Metaphernübersetzung in der schöngeistigen Literatur. Problematik und spezifik
Translation of metaphors in fiction literature. Topics and specifics
Author(s): Jurgita KohrsSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Vytauto Didžiojo Universitetas
Keywords: Translation; metaphor; fiction; literature; topic; specifics;
Summary/Abstract: Gegenstand der vorliegenden Untersuchung ist die Übersetzung von Metaphern. Die Metapher als komplexes sprachliches Phänomen stellt ein besonders dankbares, wenn auch bisher wenig beachtetes Forschungsfeld in der Übersetzungswissenschaft dar. Angeregt wurde die Beschäftigung mit der Metapher an sich durch zahlreiche in der deutschen und litauischen Sprachwissenschaft erschienene Artikel und Aufs ätze zur Untersuchung dieses Phänomens und insbesondere zur Erforschung seiner kommunikativ-kognitiven Funktion. Seit der Untersuchung von Lakoff/ Johnson (1980) ist allgemein anerkannt, dass metaphorische Konzepte für unsere Alltagssprache sehr bedeutsam sind, dass durch die Metaphern viele abstrakte Bereiche wie Ökonomie, Politik u.a. viel leichter erschlossen werden können (Jäkel 1997, 42).
Journal: Darbai ir dienos
- Issue Year: 2006
- Issue No: 45
- Page Range: 142-156
- Page Count: 14
- Language: German