TERMCOORD AND IATE’S ROLES IN THE AGE OF COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION TOOLS
TERMCOORD AND IATE’S ROLES IN THE AGE OF COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION TOOLS
Author(s): Adina RădulescuSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Addleton Academic Publishers
Keywords: TermCoord; IATE; interactive database; terminology data banks; interlingual concordance
Summary/Abstract: The purpose of the paper is to raise the translators’ awareness of the benefits of using computer-assisted translation tools in their daily work. The paper also invites the reader to set off on an electronic journey, out of genuine curiosity and have the experience of accessing on-line information to the benefit of improving the translation resources at hand, the documenting process prior to translation work as well as the speed of translation. Although the focus of the paper is strictly on TermCoord’s roles in coordinating the European multilingual translations system and on the internal functioning mechanism of the official database of the European Parliament – IATE, the terminology data banks briefly presented in the paper cover a wide range of specialized translation areas, thus inviting users-translators from different ESP fields to make the best use of them.
Journal: Contemporary Readings in Law and Social Justice
- Issue Year: IV/2012
- Issue No: 2
- Page Range: 735-741
- Page Count: 7
- Language: English
- Content File-PDF