Z problematyki przekładu biblijnych i koranicznych nazw aniołów oraz innych istot duchowych
The problems of biblical and koranic translation of the names of the angels and spiritual beings
Author(s): Joanna Kulwicka-KamińskaSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
Keywords: lexicography; translation; religious terminology
Summary/Abstract: The aim of this work is the analysis of translation of the names of the angels and spiritual beings from Arabic to Slavonic languages in the literature of the Tartar people from the Grand Duchy of Lithuania, in comparison with their denominations occurred in Polish translations of the Bible. It also attempts at defining the scope and nature of relations between the translations of the Bible and the Quran and showing the picture of the angel on the basis of selected source texts. The source material comes from a number of texts varying with regard to their form and the time of creation. The selected words were taken from both the Polish translations of the Koran (19th and 20th-century) and old texts of Lithuanian and Polish Tatars (preserved copies of 16th-century texts) written with Arabic spelling requiring transcription and transliteration. These are Muslim religious texts and they were chosen taking into consideration the thematic criterion. The words were also selected from the translations of the Bible (16th and 17th century and the contemporary versions).
Journal: Język Polski
- Issue Year: 2011
- Issue No: 1
- Page Range: 23-35
- Page Count: 13
- Language: Polish