Transfer kultur w przekładzie tekstów użytkowych
Cultural transfer in the translation of functional texts
Author(s): Maria MocarzSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Philology, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
Keywords: translation;Cultural transfer;exotisation;adaptation;
Summary/Abstract: This article provides an analysis of translation methods of elements of culture in guidebooks, which belong to the so-called functional texts. There are two basic translation strategies of such lexis: 1) exotisation and 2) adaptation (most frequently combined with exotisation). The high frequency of the first strategy depends on the informative function of a given text. This function results in the lack of occurrence of adaptation, uncombined with exotisation. Moreover, the choice of the particular translation strategy is influenced by the following factors: the dynamic character of the translation norm and the impact of the tradition of interlinguistic relations.
Journal: Acta Polono-Ruthenica
- Issue Year: 2006
- Issue No: XI
- Page Range: 363-371
- Page Count: 9
- Language: Polish