LES FAUX-AMIS À L’ÉPREUVE DU TEMPS ET DE
L’ESPACE
THE FALSE FRIENDS TO THE TEST OF TIME AND SPACE
Author(s): Daniela DincăSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universitaria Craiova
Keywords: lexical borrowing; neologism; francesisme; Gallicism; false friends.
Summary/Abstract: Taking as its starting point the semantic and pragmatic analysis ofFrench-Romanian false friends which designate objects belonging to thesemantic field of fashion, our article firstly attempts to cast a look at themain terms used to label the lexemes of French origin integrated in theRomanian lexicon: lexical borrowing, neologism, recent word,francesisme, Gallicism, etc. Secondly, the semantic-pragmatic analysiswill reveal that the false friends have partially preserved the sense ofFrench etymon but they have also added other meanings, so the use oftwo words with the same origin does not refer to the same objects in bothlanguages. Therefore, false friends are a source of misunderstanding andconfusion, especially when the two languages are genealogically relatedsuch as Romanian and French, both Romance languages sharing manycommon words
Journal: Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Limbi şi literaturi romanice.
- Issue Year: XIX/2015
- Issue No: 1
- Page Range: 200-211
- Page Count: 12
- Language: French