Trwałość i/a stabilność nazewnictwa biblijnego (z badań nad toponimią Nowego Testamentu Szarffenberga z 1556 roku)
Persistence and/or stability of biblical proper names (from the research on toponymy of Szarffenberg’s New Testament from 1556)
Author(s): Rafał ZarębskiSubject(s): Studies of Literature, Biblical studies
Published by: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
Keywords: New Testament; Szarffenberg; translation; onomastics; toponymy; history of language
Summary/Abstract: In his article the author proposes the description of toponymy in Szarffenberg’s “New Testament” (1556) in the context of persistence (continuity) and stability as two categories which determine the form of onomastic tradition in the Polish translations of the Bible. Both phenomena are analyzed in connection with non-linguistic factors associated with multilingual sources of the 16th century versions of the Bible and the religious affiliation of translators. Those phenomena prove that there are significant correlations in the linguistic form of toponyms between medieval and Renaissance translations. On the toponymic map of common and different points the translation from 1556 occupies the important position as the one that marks the beginning and establishment of the tradition of translation.
Journal: Język Polski
- Issue Year: 2017
- Issue No: 4
- Page Range: 38-48
- Page Count: 11
- Language: Polish