The writers creativeness of the first wave’s Russian emigration  in Julian Tuwim’s translations Cover Image

Twórczość pisarzy pierwszej fali emigracji rosyjskiej w przekładach Juliana Tuwima
The writers creativeness of the first wave’s Russian emigration in Julian Tuwim’s translations

Author(s): Iwona Anna NDiaye
Subject(s): Studies of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
Keywords: Y. Tuwim; Russian emigration in Poland; Polish-Russian literary relations; emigration essays; literary translation

Summary/Abstract: The author pays attention to the Polish-Russian literary contacts after 1917. The subject of critical analysis is the translation heritage of Y. Tuvim – polish poet, writer and translator, participant of the literary club “Little Lodge in Kolomna”, founded in Warsaw by D. Filosofov. Y. Tuwim is better known as the translator of A. Pushkin, V. Mayakovsky by todays readers However, in his rich heritage there are also works of Russian emigrants: L. Gomolitsky, N. Evreinov, V. Khodasevich.

  • Issue Year: 3/2017
  • Issue No: XXII
  • Page Range: 132-143
  • Page Count: 12
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode