VERTIMAS IR „ETYMOLOGICA VERITAS“ (REMIANTIS PRADŽIOS KNYGA 2, 23)
TRANSLATION AND ETYMOLOGICA VERITAS (USING THE EXAMPLE OF GENESIS 2, 23)
Author(s): Pietro U. DiniSubject(s): Biblical studies, Translation Studies
Published by: Vilniaus Universiteto Leidykla
Keywords: Translation; Etymolica veritas; Bible;
Summary/Abstract: In dem vorliegenden Beitrag setzt sich der Verfasser mit der noch wenig erforschten Frage des Verhältnisses zwischen Übersetzung und Etymologie auseinander. Als Beispiel für Verdeutlichung und Illustrierung der hier vorgestellten Überlegungen wird eine bekannte Stelle aus dem alttestamentarischen Buch Genesis (2, 23) herangezogen, und zwar diejenige, an der Adam der ersten Frau ihren Name gibt. Beim Übersetzen dieser Stelle ist der Gebrauch eines „etymologischen Modells“ nach dem Prinzip der etymologischen Wahrheit aufspürbar. Die Übersetzungen der in Rede stehenden Stelle werden zunächst in zahlreichen Sprachen sowohl der Antike – Hebräisch; Altgriechisch in den Fassungen der Septuaginta, Theodosians und Symmachus’; Lateinisch in den Fassungen der Vetus latina sowie der Vulgata des heiligen Hieronymus – als auch der Moderne angeführt. Unter den letzteren werden bis auf einige Ausnahmen die älteren Fassungen aus dem jeweiligen Sprachbereich bevorzugt. Jedes Sprachzeugnis wird philologisch-linguistisch kurz analysiert und kommentiert.
Journal: Vertimo studijos
- Issue Year: 10/2017
- Issue No: 10
- Page Range: 20-44
- Page Count: 25
- Language: Lithuanian