Leksykalne wykładniki wybranych emocji negatywnych w rosyjskojęzycznej wersji utworu Katarzyny Grocholi Upoważnienie do szczęścia
Lexical exponents of selected negative emotions in the Russian language version of
Upoważnienie do szczęścia by Katarzyna Grochola
Author(s): Anna RudykSubject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Polish Literature, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
Keywords: sadness;anger;fear;Polish language;Russian language;
Summary/Abstract: The subject of the analysis in this article are words that describe negative emotions of sadness, anger and fear: nouns, verbs, adjectives and adverbs containing the following roots: -smut-, -zł- and -strach-. The source of the factual material is the book by Katarzyna Grochola Upoważnienie do szczęścia and its translation into Russian. The collected factual material includes a total of 42 examples of sentences with lexemes with the meaning of sadness, anger and fear, containing the aforementioned roots and includes 9 exponents of sadness, 10 – of anger and 23 examples in which the emotion of fear is named.The syntax roles of the analysed lexemes and their Russian text equivalents are usually con- vergent in the sentences of both languages, which results from the fact that the lexemes are in most cases translated by means of dictionary equivalents, retaining the morphological identity.
Journal: Acta Polono-Ruthenica
- Issue Year: 3/2018
- Issue No: XXIII
- Page Range: 109-118
- Page Count: 10
- Language: Polish