The facts of K. I. Gałczyński’s biography in the Russian translations of his poetry Cover Image

Факты биографии К. И. Галчинского в русских переводах его стихотворений
The facts of K. I. Gałczyński’s biography in the Russian translations of his poetry

Author(s): Anna Brzozowska
Subject(s): Language studies, Theoretical Linguistics, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: translation; Gałczyński; background knowledge

Summary/Abstract: This paper tackles the role that a specific type of background knowledge – familiarity with the original author’s biography – plays in the translation of literary images. We use seven Russian translations of K.I. Galczynski’s poems as our material for analysis. With their help we show that knowledge of the poet’s biography can be essential for understanding the initial text and, consequently, proper translation thereof. References to the author’s life are usually explained by means of introducing corresponding explanatory elements into the original. Besides, the translators take advantage of their knowledge of Galczynski’s life and works while performing transformations of the initial literary images. Images based on autobiographical references tend to get demetaphorized. Among other noteworthy types of transformations are concretization and replacing an element from the original with one from another text of the poet.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 16
  • Page Range: 17-28
  • Page Count: 12
  • Language: Russian
Toggle Accessibility Mode