Nejasna mjesta u Kamarutićevu Vazetju Sigeta grada
Unclear points in Karnarutić's Vazetje Sigeta grada
Author(s): Josip VončinaSubject(s): Literary Texts
Published by: Hrvatsko filološko društvo
Summary/Abstract: Karnautićs Siget-Epos wurde vom Autor wahrscheinlich als Handschrift hinterlassen, die dann 1584 in einer Venediger Druckerei gedruckt wurde. Der viele Fehler aufweisende Erstdruck von Vazetje grada Sigeta war für seinen ersten kritischen Herausgeber (Velimir Gaj, 1866) zu schwierig, als daß er alle darin vorkommenden Unklarheiten hätte Iösen können. Auch späteren kritischen Ausgaben war es nicht gelungen, sie aus der Welt zu schaffen. So ist beispielsweise auf einen banalen FeWer des Erstdrucks zurückzuführen, daß das Wort žalja als ein nur bei Karnarutić bezeugtes altes kroatisches Wort mit der angeblichen Bedeutung "Trauer" angeführt wird, obwol es sich dabei um ein Segment des phonologisch adaptierten Toponyms Težalja (Tesalija - Thessalien) handelt. Es wäre also angebracht, die DruckfeWer im erwähnten Epos, die die Qualität aller kritischer Ausgaben wesentlich beeinträchtigen, in der Wurzel auszumerzen, bzw. mit doppelter Vorsicht an die Transkription heranzugehen. In diesem Sinn ist Karnarutićs Epos auch lehrreich rur die gesamte textologische Bearbeitung des kroatischen literaturerbes vor der nationalen Wiedergeburt.
Journal: Umjetnost riječi
- Issue Year: 1986
- Issue No: 1
- Page Range: 63-88
- Page Count: 26
- Language: Croatian
- Content File-PDF