Equivalence Revisited: Polish Perspectives on the Topic Cover Image

Equivalence Revisited: Polish Perspectives on the Topic
Equivalence Revisited: Polish Perspectives on the Topic

Author(s): Paweł Marcinkiewicz
Subject(s): Methodology and research technology, Philology, Translation Studies
Published by: Uniwersytet Opolski
Keywords: Translation studies; translation methodology; history of translation studies;

Summary/Abstract: Why concern ourselves with the old-fashioned concept of “equivalence”? Why now, when Translation Studies has been so swift to adopt the tools offered by postmodern methodologies and has apparently abandoned the clumsy grand narratives of its past, such as “fidelity” or “translatability”? And why should “Polish perspectives” be more interesting and inspiring than any other? In their “Introduction” to Constructing Cultures: Essays on Literary Translation, Susan Bassnett and André Lefevere try to recount a history of Translation Studies, which was still very brief, back in 1998.1 In the 1970s, the agenda behind the analyses of translatability was the development of machines which would make perfect translations.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 7
  • Page Range: 2-6
  • Page Count: 5
  • Language: English