Translation Strategies, Techniques, and Equivalences in Critical Approach
Translation Strategies, Techniques, and Equivalences in Critical Approach
Author(s): Lucyna HarmonSubject(s): Methodology and research technology, Translation Studies
Published by: Uniwersytet Opolski
Keywords: Translation Studies; strategy; technique; equivalence; terminology;
Summary/Abstract: Various strategies, techniques and equivalence types play an essential role in the process of text translation, translation didactics and academic analysis of translation as a product. However, there is no agreement among the authors of influential theoretical works in Translation Studies about the meaning and scope of these key terms, so that the latter remain to some extent vague. This fact does not facilitate translation teachers’ work and often causes chaos in discourse on translation. In this paper, an attempt will be made to defend the necessity of distinguishing between translation strategies and techniques, as well as preserving the concept of equivalence. Moreover, a quality analysis of selected terms will be conducted, inclusive of the arguments for their standarization. The study is directly focused on written translation but its conclusion may apply to interpreting, too.
Journal: Explorations: A Journal of Language and Literature
- Issue Year: 2019
- Issue No: 7
- Page Range: 7-16
- Page Count: 10
- Language: English