Travelling Poetry and Translation’s Synopsis. Commentary on “The Bibliography of Translations of Croatian Literature in Poland in 2018” Cover Image

Poezja w podroży i translatorskie synopsis. Komentarz do „Bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2018 roku”
Travelling Poetry and Translation’s Synopsis. Commentary on “The Bibliography of Translations of Croatian Literature in Poland in 2018”

Author(s): Katarzyna Majdzik Papić
Subject(s): Croatian Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: Croatian literature in Poland; reception of translation; Dorta Jagić; multilingual edition

Summary/Abstract: This article summarizes and discusses the body of translations from Croatian literature published in Poland in 2018. The most significant offering to appear on the Polish market that year was a multilingual collection of mid-career poetry by Dorta Jagić entitled The Portrait of The Body, containing Croatian originals and their translations into Polish (by M. Wierzbicka) and English (by D. Šodan, M. Đurđević). “Synoptic” editions (bilingual or multilingual) allow the reader to view both the original and its translation, which has three major benefits: it contributes to a better circulation of texts; enables deziluzionist reading (the awareness of the difference between the original and the translation); and establishes an intertextual bond between the collected texts.

  • Issue Year: 10/2020
  • Issue No: 2
  • Page Range: 63-77
  • Page Count: 15
  • Language: Polish