Contexte et bagage cognitif dans la traduction spécialisée : les contrats de vente du droit anglo-saxon
Context and Cognitive Baggage in Specialized Translation: Common Law Sales Contracts
Author(s): Carmen-Ecaterina CiobâcăSubject(s): Translation Studies
Published by: Editura Universităţii »Alexandru Ioan Cuza« din Iaşi
Keywords: legal translation; sales contracts; Common Law; interpretive theory of translation; cognitive context; cognitive baggage;
Summary/Abstract: The author underlines the importance of linguistic competencies and of encyclopedic knowledge for the translation of Common Law sales contracts. Based on the principles of the Interpretive Theory of Translation and emphasizing its relevance and originality in the field of Translation Studies, the paper states that translation is a cognitive act, whose success depends on specific mechanisms implemented by the translator. Translating means interpreting the original meaning and constantly resorting to the cognitive context and baggage, as illustrated in the applicative section of the paper.
Journal: Analele Științifice ale Universităţii Alexandru Ioan Cuza din Iași, seria Ştiinţe Juridice
- Issue Year: LXVII/2021
- Issue No: 3
- Page Range: 135-146
- Page Count: 12
- Language: French