At the crossroads of cultures, discourses and languages. One hundred years of Romanesque studies at the University of Warsaw (1919–2019). Volume II - Linguistics and Didactics of French as a Foreign Language Cover Image

Au croisement des cultures, des discours et des langues. Cent ans d’études romanes a l’Université de Varsovie (1919–2019). Tome II - Linguistique et Didactique du FLE
At the crossroads of cultures, discourses and languages. One hundred years of Romanesque studies at the University of Warsaw (1919–2019). Volume II - Linguistics and Didactics of French as a Foreign Language

Contributor(s): Małgorzata Izert (Editor), Monika Kostro (Editor), Jolanta Sujecka-Zając (Editor), Krystyna Szymankiewicz (Editor)
Subject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Studies of Literature, French Literature, Philology
Published by: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: French literature 17th-21st century; francophone literatures; post-colonial studies; identity; testimony; literary genre; ecocriticism; geocriticism; narratology; reportage; intermediality; history of Romance studies
Summary/Abstract: The book is part of celebrations of the 100th anniversary of the Institute of Romance Studies and its scientific and didactic activity in the field of French and Romance studies. The articles concern French literature, as well as the literature of Belgium, Switzerland and Quebec and cover the period from the 17th to the 21st century. The authors analyse major novels, short stories, essays, dramas as well as selected epistolography and reportage, they indicate the places where literature meets painting and photography meets cinema. The volume offers a wide selection of critical discourses such as: history, history of ideas, narratology, genology, intermediality, post-colonial studies, geocriticism, ecocriticism, which dominate francophone literary research.

  • E-ISBN-13: 978-83-235-5302-1
  • Print-ISBN-13: 978-83-235-5294-9
  • Page Count: 267
  • Publication Year: 2021
  • Language: French
Vers une histoire des collocations. Recherches lexico-sémantiques et histoire des langues romanes

Vers une histoire des collocations. Recherches lexico-sémantiques et histoire des langues romanes
(Towards a history of collocations. Lexico-semantic research and history of Romance languages)

Pourquoi ille a-t-il été “sélectionné” pour devenir le pronom personnel et l’article indéfini dans les langues romanes?

Pourquoi ille a-t-il été “sélectionné” pour devenir le pronom personnel et l’article indéfini dans les langues romanes?
(For what reason ille was selected from Latin to become the article and the pronoun of third person in romance languages?)

L’apport des langues romanes en français actuel

L’apport des langues romanes en français actuel
(Loanwords from Romance languages in modern French)

La pratique de la ponctuation du début du XVIe siècle: le cas des imprimés de Galliot du Pré

La pratique de la ponctuation du début du XVIe siècle: le cas des imprimés de Galliot du Pré
(The practice of punctuation in the early sixteenth century: the case of Galliot du Pré’s printed books)

Un gisement de correspondances féminines au siècle des Lumières: les Archives d’Argenson. Contribution à une étude des pratiques orthographiques des femmes au royaume de la variante

Un gisement de correspondances féminines au siècle des Lumières: les Archives d’Argenson. Contribution à une étude des pratiques orthographiques des femmes au royaume de la variante
(Enquiries into the codification of the French spelling during the 18th century: women’s orthography and the norm)

Notes sur la néologie de l’adjectif dénominal en français actuel: de la récurrence de quelques modèles dérivatifs suffixaux

Notes sur la néologie de l’adjectif dénominal en français actuel: de la récurrence de quelques modèles dérivatifs suffixaux
(Notes on the neology of the denominal adjective in current French: of the recurrence of some suffixal derivative models)

Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive: le cas des prépositions françaises "à, dans, en" et des prépositions italiennes "a, in, in contracté"

Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive: le cas des prépositions françaises "à, dans, en" et des prépositions italiennes "a, in, in contracté"
(Prepositions of place in French and Italian in terms of Cognitive Linguistics: the case of French prepositions "à, dans, en" and Italian prepositions "a, in, in contracted")

L’infinitif injonctif en français et en polonais

L’infinitif injonctif en français et en polonais
(Injunctive infinitive in French and Polish)

Traduire le signe ou le référent?

Traduire le signe ou le référent?
(Translating the sign or the referent?)

Quelques réflexions sur les éléments du langage spécialisé dans les textes littéraires en tant que problème de traduction

Quelques réflexions sur les éléments du langage spécialisé dans les textes littéraires en tant que problème de traduction
(Some thoughts on the elements of specialized language in literary texts as a translation problem)

L’interdiscours dans L’Insurrection qui vient du «Comité invisible»

L’interdiscours dans L’Insurrection qui vient du «Comité invisible»
(Interdiscourse in The Coming Insurrection, by «Invisible Commitee»)

Intégration du numérique dans quelques pratiques universitaires innovantes en enseignement/apprentissage des langues

Intégration du numérique dans quelques pratiques universitaires innovantes en enseignement/apprentissage des langues
(Integration of digital tools into certain innovative university practices in language teaching/learning)

La grammaire au service de l’activité professionnelle: sélection, progression et agencement des ressources linguistiques dans les formations en français à des fins professionnelles

La grammaire au service de l’activité professionnelle: sélection, progression et agencement des ressources linguistiques dans les formations en français à des fins professionnelles
(Grammar at the service of professional activity: selection, progression and arrangement of linguistic resources in training in French for professional purposes)

L’apprentissage informel des langues étrangères à l’époque du "Cadre européen commun de référence"

L’apprentissage informel des langues étrangères à l’époque du "Cadre européen commun de référence"
(Informal foreign language learning at the time of "The Common European Framework of Reference for Languages")

Podcasts: quelles contributions à l’apprentissage de la langue française écrite? Cas des étudiants de l’université IBN ZOHR au Maroc

Podcasts: quelles contributions à l’apprentissage de la langue française écrite? Cas des étudiants de l’université IBN ZOHR au Maroc
(Podcasts: what contributions to the learning of the French written language? Case of the students of Ibn Zohr University in Morocco)

La réalisation de schwa dans un corpus de discours non spontané en français: une recherche chez les apprenants hellénophones

La réalisation de schwa dans un corpus de discours non spontané en français: une recherche chez les apprenants hellénophones
(The realization of schwa in a corpus of non-spontaneous discourse in French: Analysis of a Greek-speaking learner corpus)

L’influence de l’évaluation afin d’améliorer la prise de parole (en FLE), ou L’évaluation peut-elle être motivante dans la prise de parole?

L’influence de l’évaluation afin d’améliorer la prise de parole (en FLE), ou L’évaluation peut-elle être motivante dans la prise de parole?
(The influence of evaluation to improve the oral output (in FFL), or Can the evaluation motivate in speaking?)

Les grammairiens métronomes, ou comment retenir aisément les règles de la langue française

Les grammairiens métronomes, ou comment retenir aisément les règles de la langue française
(Metronomical grammarians, or how to easily remember the rules of the French language)

Le rôle des sois possibles dans l’apprentissage d’une L3

Le rôle des sois possibles dans l’apprentissage d’une L3
(The role of possible selves in learning an L3)

L’évaluation de la compétence plurilingue et pluriculturelle dans l’enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangère (FLE)

L’évaluation de la compétence plurilingue et pluriculturelle dans l’enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangère (FLE)
(The evaluation of plurilingual and pluricultural competence in the teaching/learning process of French as a Foreign Language)

Récits de migration et enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangère (FLE)

Récits de migration et enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangère (FLE)
(Migration stories and teaching/learning of French as a Foreign Language)

Approche didactique du rapport à l’interculturalité en Français Langue Étrangère (FLE) en milieu universitaire

Approche didactique du rapport à l’interculturalité en Français Langue Étrangère (FLE) en milieu universitaire
(Didactic approach to interculturality in French as a Foreign Language (FLE) in the university environment)

Philologie, néo-rhétorique et éducation

Philologie, néo-rhétorique et éducation
(Philology, New Rhetoric and education)

Toggle Accessibility Mode