A Synergetic Approach to the Oldest Bible Texts and Their Translations Cover Image

Синергетичен подход към най-старите библейски текстове и техните преводи
A Synergetic Approach to the Oldest Bible Texts and Their Translations

The Torah, the Septuagint and the Vulgate

Author(s): Antoaneta Dzhelyova, Maria Anastasova
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Пловдивски университет »Паисий Хилендарски«
Keywords: translation; anthropocentrism; anthropicity; attractor; fractal; bifurcation; fluctuation; dissipative structures; holism; emergence; coherence; tetragrammaton
Summary/Abstract: The paper focuses on the oldest Bible texts and their translations treated as an open complex self-developing sign system. We apply the synergetic approach so as to study: 1) the manifestations of basic synergetic categories – attractor, fractal, bifurcation, fluctuation, dissipative structures, holism, emergence, coherence – in a word, a word group, a sentence or a text; 2) the concepts anthropocentrism and anthropicity – two complementary principles as far as the creation, existence and development of Bible texts and their translations are concerned. God’s names – El/Elohim, Adonai and Yahweh are presented by means of the properties of the attractor whereas the translation differences are considered as a fractal

  • Page Range: 352-377
  • Page Count: 26
  • Publication Year: 2020
  • Language: Bulgarian
Toggle Accessibility Mode