IMAGES OF SOUND IN ORIGINAL AND TRANSLATED POEMS BY BORIS PASTERNAK
IMAGES OF SOUND IN ORIGINAL AND TRANSLATED POEMS BY BORIS PASTERNAK
Author(s): Anna Vladimirovna Khiznichenko, Larisa Borisovna Kryukova
Subject(s): Theoretical Linguistics, Studies of Literature, Phonetics / Phonology, Russian Literature, Translation Studies
Published by: Masarykova univerzita nakladatelství
Keywords: images of sound; linguistic analysis; translation; poetic text; author’s individual style;
Summary/Abstract: The aim of the article is a linguistic analysis of sound images in the context of original and translated poems by Boris Pasternak. The authors focus on the author’s individual features of perceptual imagery representation. This imagery is the basis for poetry transformations found in Pasternak’s Russian translations of poems by John Keats. Sound images in the translated poems have the same semantic and ‘poetic’ characteristics as in the original works by Pasternak.
Book: Current issues of the Russian language teaching XIV
- Page Range: 94-103
- Page Count: 10
- Publication Year: 2020
- Language: English
- Content File-PDF