KREATIVNA ONLINE NASTAVA NA PREDMETU TEORIJA PREVOĐENJA I
CREATIVE ONLINE TEACHING IN THE COURSE TRANSLATION THEORY I
Author(s): Belma Polić, Nihada Softić, Emina Horić, Adelisa Behramović
Subject(s): Language studies, Foreign languages learning, Higher Education , Translation Studies
Published by: UNIVERZITET U SARAJEVU – PEDAGOŠKI FAKULTET
Keywords: translation theory; online teaching; glossary; morphology; semantics; contrastive linguistics;
Summary/Abstract: Language is constantly changing, both in time and in space. Changes in language occur especially during the coronavirus pandemic. Considering that due to mentioned pandemic the teaching takes place online, the idea arose to look for new words created during the coronavirus, in the German and Bosnian language, in the course Translation Theory I, and thus make online teaching interesting and creative. For German, the research of the German Language Institute in Mannheim served as a basis, while the equivalents, where they existed, were excerpted by researching online platforms in Bosnian. The result of this comprehensive research is a German-Bosnian corona-glossary. The aim of this paper is to present the results of this extensive research which included about 1400 words. In this regard, this paper will have two objectives: 1. to investigate the representation of word types within both corpora; 2. to explore all semantic fields in which corona-words can be classified (economics, teaching, laws and measures, etc.). The contribution of this paper is in the research of neologisms in both contrasting languages, and in contrastive research in general.
Book: Prozor u svijet obrazovanja, nauke i mladih
- Page Range: 330-340
- Page Count: 11
- Publication Year: 2021
- Language: Bosnian
- Content File-PDF