The illustrations of „Winnie-the-Pooh“ and „Pippi Longstocking“ in the Bulgarian editions of the second half of the 20th century – a breeze from the West in the world of the socialist child Cover Image

Илюстрациите към „Мечо Пух“ и „Пипи Дългото чорапче“ в българските издания от втората половина на ХХ век – полъх от Запада в света на социалистическото дете
The illustrations of „Winnie-the-Pooh“ and „Pippi Longstocking“ in the Bulgarian editions of the second half of the 20th century – a breeze from the West in the world of the socialist child

Author(s): Katerina Gadjeva
Subject(s): Social Sciences, Media studies, Communication studies
Published by: Факултет по журналистика и масова комуникация, Софийски университет „Св. Кл. Охридски”
Keywords: Astrid Lindgren; Ingrid Vang Nyman; Alan Milne; Ernest Shephard; illustration for children; socialist literature for children; translated literature for children
Summary/Abstract: The article examines the first Bulgarian editions of two favorite books of young and old – „Winnie the Pooh“ and „Pippi Longstocking“ – and focuses on the inseparable relation between text and image. Alan Milne and Astrid Lindgren worked closely with the artists who illustrated their works, and as a result, the painted images attracted children’s attention no less than the written stories. The main question for the publication will be how these world-famous images were perceived by Bulgarian children in the 1960s, 1970s and 1980s when almost all books in the country were illustrated by artists who worked according to the standards of socialist ideology.

  • Page Range: 129-148
  • Page Count: 19
  • Publication Year: 2024
  • Language: Bulgarian
Toggle Accessibility Mode