The Polish Reception of Dino Buzzati’s Pictorial and Verbal Works Cover Image
  • Price 4.50 €

Polska recepcja słowno-obrazowej twórczości Dina Buzzatiego
The Polish Reception of Dino Buzzati’s Pictorial and Verbal Works

Author(s): Małgorzata Ślarzyńska
Subject(s): Language and Literature Studies, Literary Texts, Studies of Literature, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: Dino Buzzati; translation; comic book; Italian literature;fragmentation;
Summary/Abstract: The article focuses on the analysis of Polish reception of Dino Buzzati’s ouvre: his short stories published in journals (especially in „Przekrój”) in the 1960s, the late Polish translation of his most important novel The Tartar Steppe (1940) which was published in 1977, and other Polish translations of his books. The attention is paid especially to the translation of his outstanding graphic novel Poema a fumetti (1969), fragments of which were published in „Literatura na Świecie” in 1977 (no 12). The analysis considers the factors which had determined the process of Polish translation, as well as the way in which the fragmentation of the comic’s structure influences its fabular aspects in context of translation.

  • Page Range: 25-33
  • Page Count: 9
  • Publication Year: 2020
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode