The language industries and professional translation: multidisciplinarity and synergy of training Cover Image

Les industries de la langue et la traduction professionnelle : pluridisciplinarité et synergie de la formation
The language industries and professional translation: multidisciplinarity and synergy of training

Author(s): Mihaela Toader
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Applied Linguistics, Translation Studies
Published by: Universitatea de Vest din Timişoara
Keywords: professional translation;applied modern languages;teaching translation;language industries;computer-assisted translation
Summary/Abstract: Based on several translation-oriented disciplines and fields using translation, some of which constantly use new technologies, the teaching of translation in Applied Modern Languages departments involves multilingual computer processing, a field that largely overlaps with that of the language industries. The multidisciplinary training for the translation professions (also considered professions of linguistic and cultural mediation) requires a perfect synergy between the disciplines of intercultural communication and appropriate interdisciplinary pedagogical approaches. Business simulation is one of these methods. It is perfectly suited because, on the one hand, it can be adapted to be used to train specialists in many trades the focal point of which is translating and, on the other hand, it can help a future professional to get used in advance with his/her working environment and learn to live his job. This is what the author tries to illustrate through translation teaching approaches involving the simulation of translation projects in the field of the language industries.

  • Page Range: 50-74
  • Page Count: 25
  • Publication Year: 2015
  • Language: French
Toggle Accessibility Mode