Middle Europa: The Wonders of Wroclaw
As soccer fans gear up for a trip to Poland, they should know a bit about one of the country’s most successful cities.
More...We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
As soccer fans gear up for a trip to Poland, they should know a bit about one of the country’s most successful cities.
More...
EUscreen is a collection of TV shows and other audiovisual material provided by public broadcasters and archives from 20 countries.
More...
Plus, Saakashvili founds a new city and Jolie defends her Bosnian war movie against plagiarism claim. Around the Bloc is TOL's daily digest of the important, the trivial, the tragic, the weird, and the sober from its coverage region.
More...
As the eurozone crisis escalates, post-communist Europe is cooling on the euro. Should we be alarmed? Or even surprised?
More...
Plus, Russian boxer dies after title defense, and Kazakh president visits mega mosque site. Around the Bloc is TOL's daily digest of the important, the trivial, the tragic, the weird, and the sober from its coverage region.
More...
People might not be cognizant of the enormous trepidation that some Slovaks feel over the prospect of Fico’s return.
More...
Branches of Russian universities give select Uzbek students what they can't always get locally: prestige and jobs.
More...
In a disputed corner of the Caucasus, some settlers have given up much of the modern world, including electricity, to stake a claim to a territory.
More...
Much of Europe and the former Soviet Union pays too much for energy. There are ways to cut the bill.
More...
As Russian gas gets scarcer, Europeans should expect to pay a premium for it.
More...
Is there any better proof of a nuclear comeback than Belarus’ plans for a new plant?
More...
For one entrepreneur, making the windmill was the easy part. Getting it to catch on has been another matter.
More...
Kazakhstan’s goal to become the global leader in uranium production could put strains on non-proliferation efforts.
More...
Kornelijus Platelis (g. 1951 m.) – šiuolaikinis lietuvių poetas, „kuriantis mitus (jų imitacijas ir drauge – interpretacijas), pasakojantis epines istorijas, kurios persmelktos modernaus žmogaus įžvalgų, naudojantis įvairias antikos, viduramžių ir modernistų ištobulintas technikas ir priverčiantis jas tarnauti naujam turiniui“ (7, 9). Jo kūryboje galima apčiuopti ir suvokti vienokią ar kitokią ironiją. Svarbu suprasti šių dienų autoriaus ironišką požiūrį į gyvenimą, nagrinėti ne tik, iš ko juokiamasi, bet ir kaip tai daroma. Lithuanian poets of the end of the 20th century frequently look at one or another object, the relation between things, and various manifestations of consciousness ironically. For example, Laurynas Katkus depicts in his poetry the ironic relationship between human beings and things, and the ironic perception of the relationship between external and private space. Sigitas Parulskis, another contemporary poet, emphasizes the ironic relationship between the sexes, spirit and corporeality, corporeality and divinity. Irony in the works of Lithuanian poets frequently depicts the tragedy of the human being and conveys a rejection of the possibility of the material world. The irony of Kornelijus Platelis is distinctive, encoded through various images and presenting a double perception of the world. The present article analyzes the ironic part of Kornelijus Platelis’s poetry. The poems are grouped according to the classification of irony in the Encyclopedia of Narrative Theory (2005), published on the basis of the theories of Connop Thirlwall, Dan Sperber and Deirdre Wilson, Linda Hutcheon, Philippe Hamon, Cleanth Brook, Wayne Booth and Ernst Behler; theories which distinguish the following types of irony: 1) irony as verbal strategy, which includes semantic and pragmatic figures of rhetoric; 2) dramatic or situational irony, which shares the rejection of perspicacity and perception alongside with verbal irony; 3) irony as a general attitude towards life and art. An analysis of the collections of poems by Kornelijus Platelis, namely Prakalbos upei (Orations to the River), published in 1995; Atoslūgio juosta (A Belt of the Low Tide), published in 2000; and Palimpsestai (Palimpsests), published in 2004, shows that the number of ironic poems in all these books is the same. Irony as verbal strategy is noticed in Palimpsestai (Palimpsests) and Atoslūgio juosta (A Belt of the Low Tide). Dramatic or situational irony is frequent in Prakalbos upei (Orations to the River) and Atoslūgio juosta (A Belt of the Low Tide). Irony as a general attitude towards life and art is more frequent in Palimpsestai (Palimpsests) and Prakalbos upei (Orations to the River).
More...
Socialinių vertybių pokyčiai vėlyvosios modernybės visuomenėse palietė ir nusistovėjusias kalbos ideologijas. Ėmė keistis su kalbos atmainomis (tarmėmis, sociolektais, bendrine kalba) siejamos asociacijos, vertės, prestižas. Šie procesai lėmė, kad klasikiniai kalbos standartizavimo modeliai (plg. Haugen 1966), parenkantys, įtvirtinantys ir diegiantys „vieną geriausią“ kalbos atmainą, o likusias atmetantys kaip „blogesnes“, ėmė prarasti aktualumą (plg. Joseph 1987, Milroy 1985). Ideologinės permainos pirmiausia išklibino būtent bendrinės kalbos, arba vadinamojo konservatyviojo standarto, statusą. Bendrinėms kalboms, neabejotinai vaidinusioms lemiamą vaidmenį kuriantis nacionalinėms valstybėms, radosi konkurentų – kitų kalbos atmainų. Democratization processes in spoken media haven’t left Lithuania behind. However, besides bringing ordinary language into public space, they cause a crisis of official language ideologies. It’s characteristic for Lithuanian normative tradition to regard media as a tool for dissemination of standard norms and as a medium that propagates “correct” language with no exception. The gap between the conservative norm and the real usage has always been huge, but while Lithuania was a part of the Soviet empire the maintenance of the standard was possible with the help of systematic control of public space and monologue reading of texts. Nowadays TV and radio are still monitored and State Language Inspection issues fines to the journalists for their lexicon, grammar, and accentuation errors. Nevertheless, language ideologists report that “norms are falling apart” and the language “approaches the boundaries of degeneration.” At the same time, while being an object for prescriptive language planning, spoken media, using language as a working tool in a way that seems proper to them, act as a subject. The choice of language variety undoubtedly depends on the relevant attitudes. This article presents research into the attitudes of Lithuanian journalists in TV and radio.
More...
On assiste en France entre 1860 et 1865 à un regain de sympathie pour la Pologne soumise au joug russe. Les Français semblent se saisir des événements de politique extérieure pour renouer avec une ferveur romantique depuis longtemps révolue dans leur pays. Dans une France qui vit mal la quiétude bourgeoise de l‘Empire de Napoléon- le-Petit, prendre fait et cause pour l‘insurrection polonaise permet – illusoirement ?- de revivre une seconde jeunesse, et de se donner une belle image de soi : une France accueillante, magnanime, animée d‘une sympathie prête à aller jusqu‘au sacrifice pour lutter contre le tyran russe, incarné par son représentant le « pendeur » de Vilnius, Mouraviev, à qui sont consacrés quantité de vers vengeurs... Une France qui se donne la bonne conscience d’un exil prétendument doré. Trente ans plus tôt, n’a-t-elle pas offert le Collège de France à Mickiewicz ? Le point de vue des intéressés est plus modéré. L’auteur de Pan Tadeusz confie dans une lettre à son frère François son ennui de devoir rester dans le « maudit Paris », si malsain, et ajoute ce constat désabusé : « Ily a force maladies et misères dans notre émigration. » (Lettre du 19 avril 1831). Trente ans plus tard, en 1862, Charles Edmond précise la donne avec diplomatie dans son article « De l’esprit poétique de la Lithuanie » : « La France accueillit généreusement les exilés ; mais ce n’est qu’au moment où elle ouvrait aussi la lice à leur pensée, où elle les aida à défendre leur cause devant les tribunaux de l’histoire et dans sa propre langue, qu’elle fit briller à leur égard toute sa sympathie, toute son hospitalité. » Il rappelait ainsi le caractère essentiel du rapport de l’exilé avec sa culture et à sa langue. Prancūzų romantizmą lydėjo savitas XIX a. pradžios Lietuvos įsivaizdavimas („lenkų dvasios lietuvinimas“, „prarastas lietuvių rojus“), taikliai apibūdintas Danieliaus Beauvois. Tremtinio lietuvio mitas Prancūzijoje nuo 1861 iki 1871 metų pažadino romantinio idealo atgimimą. To meto kūriniai: prisiminimų nuotrupos, memuarai, laiškai – liudija palyginti vėlyvą lyrinio „aš“ perdėtą jausmingumą, pasenusį romantizmą pačiame realizmo įkarštyje. Šiame straipsnyje lyginami 1830 metų pseudoautobiografiniai „lituanofilijos“ motyvo raštai su trisdešimčia metų vėlesniais (1861 metų).
More...
Devant l’immense tableau – 5,33 mètres de hauteur, 8 mètres de largeur – intitulé La bataille d‘Eylau. 1808 dans la salle Daru du musée du Louvre, le spectateur reconnait facilement la figure de Napoléon sur le coursier blanc (son isabelle préférée) au centre, derrière un tas de blessés aux visages ayant deux fois la taille normale, près du cadre; les historiens, les connaisseurs de l’art peuvent désigner parmi son état-major, à droite les maréchaux Soult, Davout et Murat sur un cheval magnifique, à gauche, Berthier, Bessières et Coulaincourt ou le baron Percy, chirurgien en chef de l’armée française, car on considère que leurs portraits sont d’une exactitude frappante ; mais personne ne pourrait identifier un hussard (ou un chasseur) lituanien blessé, à genoux, le bras gauche tendu vers l’empereur. Straipsnis nagrinėja dar menkai žinomą faktą – personažą lietuvį garsaus Napoleono dailininko Jeano Antoine’o Gros paveiksle „Ylavos mūšis“ (1808 m.). Atlikus paveikslo genezę, siūloma jo analizė, kurios metodika remiasi semiotinio skaitymo elementais; tuo būdu atskleidžiamas lietuvio husaro vaidmuo istoriniame pasakojime ir paveikslo struktūroje. Nubrėžiamas ir tolesnis virtualus lietuviško personažo kelias – jo vaidmuo kito garsaus prancūzų dailininko Eugène’o Délacroix paveiksle „Laisvė, vedanti tautą“ (1831 m.). Atskleidžiamas Gros tapybos poveikis literatūrai – Honoré de Balzaco romanams. Straipsnyje pateikiama Balzaco romano „Kaimo gydytojas“ (1832–1833 m.) aspektinė analizė, nes šio romano herojaus prototipas žymus Vilniaus gydytojas, Vilniaus universiteto profesorius Jozefas Frankas. Analizėje akcentuojama trinarė grupė Gros–Balzacas– Lietuva.
More...
Jean de Carro, confrère et ami de Joseph Frank, relecteur des Mémoires biographiques1 de celui-ci, a dit, en 1852, dans l’avant-propos des manuscrits: „On voit figurer dans ces Mémoires, les souverains les plus puissants, les hommes d’État et de guerre les plus renommés, les savants et les artistes les plus célèbres, et l’ouvrage même est enrichi des lettres de plusieurs de ces personnages. “ Or, un de ces souverains (...), hommes d’État et de guerre est Napoléon Bonaparte, l’empereur Napoléon Ier. C’est un personnage universellement connu, celui qui avait marqué pour toujours le XIXe siècle, devenant un symbole, un mythe. Dans les Mémoires de Frank, c’est la personnalité de Napoléon et sa Grande Armée qui incarnent la France et les Français aux yeux des Lituaniens, qui représentent leurs espoirs liés à la politique de l’empereur des Français et leurs déceptions résultant de cette même politique. Une question se pose : quelle image de Napoléon, de son action politique et militaire se dessine dans les pages des Mémoires ? L’analyse de cette image permet de préciser l’attitude de Frank, des autres personnes auxquelles il donne la parole et, bien sûr, celle des Lituaniens. Straipsnyje tiriamas Prancūzijos įvaizdis ir prancūzų bei lietuvių santykiai Josepho Franko „Biografiniuose memuaruose“. Konstatuojama, kad veikalo autoriui ir jo aprašytiems lietuviams Prancūziją ir prancūzus reprezentuoja Napoleono I ir Didžiosios armijos figūros. Pastabos, nuomonės, ilgesni ar trumpesni pasakojimai apie Napoleoną ir jo armiją „Memuarų“ puslapiuose apima laikotarpį nuo 1796 iki 1817 metų. Daug dėmesio skiriama lietuvių lūkesčiams, nukreiptiems į Napoleono politiką, taip pat jų viltims ir nusivylimams. Tyrimas atskleidžia, kad „Memuarų“ pasakotojo požiūris nevienalytis, nuomonė apie Napoleoną ir jo vertinimas kaitėsi. Pasakotojas perteikia ne tik savo, bet ir kitų asmenų bei didesnių žmonių grupių mintis, požiūrius, atsiminimus ir vertinimus, vieniems iš jų pritaria, su kitais polemizuoja. Pirmasis Napoleono paminėjimas išryškina talentingo karvedžio, entuziastingo novatoriaus – griauti seną, kurti naują – figūrą. Pradinį vertinimą koreguoja pasakotojo susitikimas su Napoleonu, iš perteikto jų pokalbio matyti, kad gana palankų vertinimą keičia kritinė nuostata. Tolesni įvykiai – pergalingas Napoleono žygis per Europą, 1812 metų kampanija – įtvirtino neigiamą pasakotojo požiūrį. Straipsnyje teigiama, kad „Memuarų“ pasakotojo pozicija oponuoja nemažos dalies lietuvių, tarp jų ir Vilniaus universiteto profesorių, žavėjimuisi Napoleono pergalėmis ir su jo politika siejamoms Lietuvos valstybingumo viltims.
More...
Žinomo rašytojo prozininko Vytauto Martinkaus naujausia knyga „Estetinė literatūros gyvybė“ yra ne vien literatūrologijos, bet ir platesnės srities – meno filosofijos – veikalas, sumanytas kaip talpus atvirlaiškis: pirmąjį knygos viršelį puošia piešinys, o ketvirtajame viršelyje – autoriaus kreipimasis, tam tikras linkėjimas smalsiam skaitytojui. Knyga – intelektualinės kelionės dokumentas.
More...