![Selvedin Avdić](/api/image/getbookcoverimage?id=document_cover-page-image_801960.jpg)
We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Poems by Adisa Bašić: -In dieser Stadt, in dieser Finsternis -Das Volk spricht -Erstaunliches Landschaftsbild -Die Alten -Wünsche
More...
Poems by Tatjana Bijelić: -Die Lawrence – Dekonstruktion; -Der alte Mann und der Laptop; -Die Anzeige im Lebensmittelladen.
More...
Poems by Ahmed Burić: -Manifesto; -Marvel, not a dream; -Ulf Kirsten, der Fünfzackmann; -Woytila.
More...
Poems by Dragoslav Dedović: -Taverna Alekos; -Wenn sie nicht da ist; -Wenn sie da ist; -Wenn ich daran denke sie niemals zu berühren; -Wenn ich denke, dass alles ein Hirngespinst ist.
More...
Poems by Suzana Lovrić: -die provinz; -die vornehme artikulation unverschämter worte; -briefe; -ich verwandle mich doch; -die grubenarbeiterin; -die summe; -der brief; -gute nacht; -nachdem man die zypresse gefällt hat; -ich legte dein hemd zusammen.
More...
Poems by Hadžem Hajdarević: -Dichters Winter; -Neum; -Ich baue ein Haus; -Afrikanische Tiger.
More...
Poems by Radomir D. Mitrić: -Bosnische Notturno; -Abend unruhig und mild; -Zurückweichen; -Tod eines Seehundes.
More...
Poems by Tanja Stupar: -Trifunović; -Männer; -Gott existiert; -Zen Barbie; -Mein Kopf und mein Herz und meine Möse sind eine Wunde; -Das Gedicht über Ema.
More...
Poems by Stevan Tontić: -Das glück der Taubstummen; -Metaphysik des Barbarentums; -Ich sah das Neugeborene; -In der unsterblichen Ulme.
More...
When Darko Cvijetić writes about skyscrapers in Prijedor in his novel Schindler's Lift, he doesn't think of the building as the epitome of human living. Nor is his literary impetus directed towards the events associated with this building. Basically, he is also not interested in the history of this city. He explicitly stands up for people, legitimizing his literary position through deep compassion for every victim of those skyscrapers of this city. The red and blue skyscraper are two of the tallest buildings in Prijedor. In 1975 the first tenants moved into the building. To this time all people still lived together and in peace. All those people celebrated and mourned together, as it was expected from a socialistic country, or from a multicultural Bosnia and Herzegovina. This multicultural country came into the focus of public attention some 15 years later, the difficult war years followed and the immediate post-war period. There is no narrative or narrator capable of understanding the horror of that war. No narrative could compare with the victims of the war. The literary intention of Darko Cvijetić was to prove this point.
More...