TRANSLATION AND INTERPRETATION IN BUSINESS COMMUNICATION- THE ROLE OF CROSS CULTURAL DIFFERENCES Cover Image

TRADUCERE ŞI INTERPRETARE ÎN COMUNICAREA DE AFACERI-ROLUL DIFERENŢELOR CULTURALE
TRANSLATION AND INTERPRETATION IN BUSINESS COMMUNICATION- THE ROLE OF CROSS CULTURAL DIFFERENCES

Author(s): Ilona Mathe, Katalin Eva Mathe
Subject(s): Literary Texts
Published by: Editura Universităţii Vasile Goldiş
Keywords: cultura; dimensiuni ale culturii; diferenţe culturale; comunicare verbala; comunicare non verbala; traduceri; interpretare; relativism lingvistic; individualism; modele ale culturii de corporaţie; succesul si eşecul in afaceri; globalizare; culture,

Summary/Abstract: The author aims at making a succint presentation of what communication and cross cultural communication is and its influence on business life and business deals, with reference to translations and interpretations. The cultural background of businessmen and of the countries in which a certain company operates determines the way employers and employees think and behave, the way the company itself is organised, the values that are considered of utmost importance in all business life. Within this process the interpretation of ideas communicated and the translation of them into the target language are seriously influemced by the cultural background one possesses. The paper also defines and presents the most frequent business organisational types based on the internal and external communication criteria with conclusions related to education and communicational tips. Finally the paper lists a couple of linguistic and cultural „mistakes” that are very common in the world and that have an impact on business results.

  • Issue Year: V/2009
  • Issue No: 01 (16)
  • Page Range: 67-77
  • Page Count: 11
  • Language: Romanian
Toggle Accessibility Mode