THE COGNITIVE IMPACT OF COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION (CAT) AND MACHINE TRANSLATION (MT) ON PROFESSIONAL LEGAL TRANSLATORS
THE COGNITIVE IMPACT OF COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION (CAT) AND MACHINE TRANSLATION (MT) ON PROFESSIONAL LEGAL TRANSLATORS
Author(s): Adina RădulescuSubject(s): Law, Constitution, Jurisprudence
Published by: Addleton Academic Publishers
Keywords: CAT; MT; legal translation; technology; language
Summary/Abstract: The current study extends past research by elucidating the suitable employment in legal translation of the computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, the cognitive process of the translation endproduct, and the difficult tasks of legal translation. The paper generates insights about the operation of various CAT and MT systems on legal translation, the improvement of diverse CAT and MT tools, and the language constituent of MT systems. These findings highlight the importance of examining translators’ perceptions of CAT and MT tools, the utilization of computers in translation undertakings, and the service- ability and shortcomings of CAT and MT technologies.
Journal: Contemporary Readings in Law and Social Justice
- Issue Year: VII/2015
- Issue No: 2
- Page Range: 60-65
- Page Count: 6
- Content File-PDF