L’IMPÉRATIF POLONAIS VERSUS L’IMPÉRATIF FRANÇAIS
THE POLISH IMPERATIVE VS. THE FRENCH IMPERATIVE
Author(s): Renata KrupaSubject(s): Language studies, Theoretical Linguistics, Comparative Linguistics, Sociolinguistics, Western Slavic Languages
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: imperative;
Summary/Abstract: The Polish imperative and its French counterpart do not play the same role in the formulation of direct speech acts. In Polish, the imperative can express a wider range of values: from polite demand to categorical order. However, this is conditioned by certain parameters like language style, context, situation, intonation, profile of speakers, etc. In French, the possibilities of using the imperative in the exchanges are much more restricted and often reserved for the expression of brutal injunctions. Different socio-cultural norms impose different language usages.
Journal: Romanica Cracoviensia
- Issue Year: 18/2018
- Issue No: 2
- Page Range: 77-88
- Page Count: 12
- Language: French