Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju
Preslavisms in the Kopitar’s Gospel
Author(s): Mehmed KardašSubject(s): Lexis, Historical Linguistics, South Slavic Languages, 13th to 14th Centuries, Philology
Published by: Institut za jezik
Keywords: Kopitar’s Gospel; lexicon; Preslavism; second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2); Preslav Literary School;
Summary/Abstract: This paper analyzes the Preslavisms in the text of Kopitar’s Gospel, a Bosnian Church Slavonic manuscript from the second half of the 14th century. The sporadic presence of the lexicon from the second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2) in Kopitar’s manuscript raised the important question of the origin of the younger template used by the scribe of this codex. The comparative analysis showed that, in addition to the main template belonging to the tradition of the first redaction (T1), the scribe also used a control template with an updated Jurjevsko-Mstislav type vocabulary. The control template is close to the textual tradition of the second editorial board, whose testimonies are found in numerous East Slavic and South Slavic manuscripts.
Journal: Književni jezik
- Issue Year: 2019
- Issue No: 30
- Page Range: 55-78
- Page Count: 24
- Language: Bosnian