The 19th century „Turkish-Bulgarian pismovnik” – a handbook of sample official and business Ottoman correspondence Cover Image

Един образец на османската делова кореспонденция: „Турско-български писмовник“ от XIX век
The 19th century „Turkish-Bulgarian pismovnik” – a handbook of sample official and business Ottoman correspondence

Author(s): Miyryam Salim
Subject(s): Language and Literature Studies, Turkic languages
Published by: Шуменски университет »Епископ Константин Преславски«
Keywords: pismovnik; handbook of sample letters; insha; Ottoman Turkish; Bulgarian; Ottoman Empire

Summary/Abstract: In the Ottoman Empire, there existed a substantial number of official correspondence handbooks with appendices of sample documents. They usually contained calligraphy exercises for mastering the different Arabic handwriting styles used by the Ottoman authorities, sample expressions used for addressing the officials of various ranks, as well as sample documents written in Ottoman. During the Revival period, the Bulgarian intellectuals also started compiling such handbooks, which were called „pismovniks” `(i.e. „handbooks of sample letters”). This work deals with the „New Turkish-Bulgarian Pismovnik” compiled in 1868 by S. Popov and I. Chorapchiev and printed at the Ruse printing house. The handbook comprises samples of official and business Ottoman correspondence, as well as several samples of personal letters – all translated into Bulgarian. The handbook was intended for the students of the Bulgarian schools who studied Ottoman language, as well as for facilitation of the Bulgarians in their communication with the official Ottoman authorities.