Aspects de l’autotraduction chez Miron Kiropol
Aspects of Self-Translation in Miron Kiropol’s Work
Author(s): Aliteea TurtureanuSubject(s): Language and Literature Studies, Lexis, French Literature
Published by: Editura U. T. Press
Keywords: exile; creation; bilingualism; re-writing; self-translation;
Summary/Abstract: Important personality of the Romanian exile in Paris, writer, poet, essayist, and icon painter, Miron Kiropol self-translated a vast part of his literary work. The present research work will highlight what is there between, inside and beyond the relationship Miron Kiropol has with the source-language and the target-language, passing through the juxtaposition of linguistic and cultural spaces, but also through the process of creation. The French and Romanian mirrored versions illustrate the lexical, stylistic and cultural particularities of his Self-translation. Self-translation becomes the author’s mirror and his access door to evolution.
Journal: Buletin Stiintific, seria A, Fascicula Filologie
- Issue Year: XXIX/2020
- Issue No: 1
- Page Range: 185-192
- Page Count: 8
- Language: French