O KONTEKSTACH PEWNEGO PRZEKŁADU (ILJA ERENBURG I BRUNO JASIEŃSKI)
ON THE CONTEXTS OF ONE TRANSLATION (ILYA ERENBURG AND BRUNO JASIEŃSKI)
Author(s): Alina Świeściak, Piotr FastSubject(s): Studies of Literature, Ukrainian Literature, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: Ilya Erenburg; Bruno Jasieński; I Burn Paris; Life and Death of Nikolay Kurbov; translation; polemics; contexts;
Summary/Abstract: Bruno Jasieński wrote his novel I Burn Paris after translating Ilya Erenburg’s Life and Death of Nikolay Kurbov. The paper analyses relationships between these two novels – their ideological and artistic parallels and polemics.
Journal: Przekładaniec.
- Issue Year: 2020
- Issue No: 41
- Page Range: 50-61
- Page Count: 12
- Language: Polish