Considerations on Simultaneous Interpretation Cover Image
  • Price 4.50 €

Considerations on Simultaneous Interpretation
Considerations on Simultaneous Interpretation

Author(s): Monica Negoescu, Delia Rusu
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Editura U. T. Press
Keywords: simultaneous interpretation; strategies; errors of meaning; interpreter;

Summary/Abstract: The idea of writing an article on how to send a message from one language to another in interpreting dialogues primarily based on technical content came to us in the national context of accreditations of doctoral schools at the level of universities in ourcountry. Our personal interest in exploring the realm of simultaneous interpretations which, in all honesty, we considered a real challenge for our everyday profession as teachers, has led us into this attempt of defining the mission of the translator – obviously different from that of a language teacher – and the difficulties that may arise in simultaneous interpretations as compared to the written ones. The present paper is far from being an exhaustive research of the difficult mission that an interpreter has, moreover that the degree of difficulty should be judged according to the discourse genre, but it aims to shed light on those aspects or strategies that could help the translator prepare for this mission, especially when it is about a rare attempt of this kind, as our case was.

  • Issue Year: 21/2021
  • Issue No: 2
  • Page Range: 69-76
  • Page Count: 8
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode