O leksykalnej wariantywności cerkiewnosłowiańskich redakcji psałterzowych ciąg dalszy. Tłumaczenia gr. ἡ συναγωγή, τό συνέδριον i ἡ συστροφή
Further Observations on the Lexical Variety of Church Slavonic Psalter Redactions: Equivalents of the Greek ἡ συναγωγή, τό συνέδριον and ἡ συστροφή
Author(s): Arleta SzulcSubject(s): Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Semantics, Philology
Published by: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: Greek pattern; Hebrew-Greek context of the source text; Church Slavonic redactions of the Book of Psalms; (Old) Church Slavonic semantic equivalent; lexical variant;
Summary/Abstract: This article offers a comparative analysis of (Old) Church Slavonic equivalents of the Greek ἡ συναγωγή (with reference to the semantically concurrent ἡ ἐκκλησία), τό συνέδριον and ἡ συστροφή in successive redactions of the Book of Psalms. The study presents a comparison of the use of these equivalents in quantitative and qualitative terms, taking into account the similarities as well as differences in their uses. It also examines their Hebrew-Greek context in the source texts. The analysis includes illustrative examples of the issues in focus.
Journal: Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
- Issue Year: 2021
- Issue No: 56
- Page Range: 1-22
- Page Count: 22
- Language: Polish