Na szlakach dawnej i współczesnej polszczyzny. Księga jubileuszowa dedykowana Profesor Danucie Bieńkowskiej
On the trails of ancient and modern Polish. A jubilee book dedicated to Professor Danuta Bieńkowska
Contributor(s): Danuta Kowalska (Editor), Anna Lenartowicz-Zagrodna (Editor), Magdalena Pietrzak (Editor), Ewa Woźniak (Editor)
Subject(s): Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Semantics, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: polszczyzna dawna; Biblia; Nowy Testament; polszczyzna współczesna
Summary/Abstract: Na publikację składają się teksty bardzo zróżnicowane pod względem podejmowanych tematów i stosowanej metodologii. Jest to specyfiką tomów jubileuszowych, które w pewien sposób scala odniesienie do osoby jubilata. W tym przypadku wszystkie teksty dobrze wkomponowują się w całość, tworzą zbiór niejednorodny, lecz ciekawy i oryginalny. Autorzy nawiązują do poruszanych przez jubilata tematów, twórczo je rozwijając lub z nimi polemizując. Pod tym względem osoba Jubilatki, Profesor Danuty Bieńkowskiej, jest gwarantem, że opisywane w publikacji zagadnienia nie mają marginalnego dla nauki charakteru. Tomem zainteresują się przede wszystkim badacze Biblii, jednak krąg potencjalnych odbiorców będzie oczywiście zdecydowanie szerszy ze względu na inne poruszane tu zagadnienia: kwestie normatywne, językoznawczo zorientowaną stylistykę, synchroniczne i diachroniczne badania nad polszczyzną. Z recenzji dr hab. Anetty Luto-Kamińskiej
- E-ISBN-13: 978-83-8331-153-1
- Print-ISBN-13: 978-83-8331-152-4
- Page Count: 412
- Publication Year: 2023
- Language: Polish
Słowo od redaktorek tomu
Słowo od redaktorek tomu
(A word from the volume's editors)
- Author(s):Danuta Kowalska, Anna Lenartowicz-Zagrodna, Magdalena Pietrzak, Ewa Woźniak
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
- Page Range:11-11
- No. of Pages:1
Biografia naukowa prof. dr hab. Danuty Bieńkowskiej
Biografia naukowa prof. dr hab. Danuty Bieńkowskiej
(Scientific biography of Prof. Dr. Danuta Bieńkowska)
- Author(s):Ewa Woźniak
- Language:Polish
- Subject(s):Bibliography
- Page Range:15-19
- No. of Pages:5
Publikacje naukowe prof. dr hab. Danuty Bieńkowskiej
Publikacje naukowe prof. dr hab. Danuty Bieńkowskiej
(Scientific publications of Prof. Dr. Danuta Bieńkowska)
- Author(s):Ewa Woźniak
- Language:Polish
- Subject(s):Bibliography
- Page Range:21-35
- No. of Pages:15
Danuta Anna Bieńkowska z d. Malasiewicz – w kręgu imienia i nazwiska Jubilatki
Danuta Anna Bieńkowska z d. Malasiewicz – w kręgu imienia i nazwiska Jubilatki
(Danuta Anna Bieńkowska z d. Malasiewicz - in the circle of the name and surname of the jubilarian)
- Author(s):Renata Marciniak-Firadza
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
- Page Range:37-53
- No. of Pages:17
- Keywords:lexis; onomastics; anthroponymy; historical Polish; modern Polish
- Summary/Abstract:The aim of the article is primarily to present the etymology of the names and surnames of the Jubilarian as well as the way these onimas function both historically and today. The source material for analysis was excerpted from dictionaries of the Polish language: etymological, general (explanatory: historical and contemporary dictionaries), phraseological, and onomastic.
Danuty Bieńkowskiej refleksje nad polszczyzną biblijną
Danuty Bieńkowskiej refleksje nad polszczyzną biblijną
(Danuta Bieńkowska's reflections on Biblical Polish)
- Author(s):Stanisław Koziara
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
- Page Range:55-67
- No. of Pages:13
- Keywords:Polish biblical style; stylistics; the history of Polish language
- Summary/Abstract:The article presents the results of the research of Danuta Bieńkowska, a linguist from Łódź, on the issue of Polish biblical style. For this purpose the author recalled the main results and findings made by Bieńkowska in the monograph Polish Biblical Style (2002) published 20 years ago, which was the first attempt at a synthetic approach to this issue in the Polish language. The author of the study drew attention to three dimensions of this work, which, from the contemporary perspective, have the following character: 1. permanent, 2. constituting a field for discussion and 3. opening perspectives for further research in this field.
Dystrybucja tekstowa ekwiwalentów łac. massa, gr. φύραμα (Rz 11:16, 1Kor 5:6, Gal 5:9) w dwu redakcjach Nowego Testamentu Jakuba Wujka (1593 i 1599) na tle pozostałych polskich przekładów renesansowych. Dwie strategie translacyjne
Dystrybucja tekstowa ekwiwalentów łac. massa, gr. φύραμα (Rz 11:16, 1Kor 5:6, Gal 5:9) w dwu redakcjach Nowego Testamentu Jakuba Wujka (1593 i 1599) na tle pozostałych polskich przekładów renesansowych. Dwie strategie translacyjne
(Textual distribution of equivalents of Greek φύραμα or Latin massa (Rom 11:16, 1 Cor 5:6, Gal 5:9) in two editions of the New Testament by Jakub Wujek (1593 and 1599) against the background of other Polish Renaissance New Testament renderings.)
- Author(s):Tomasz Lisowski
- Language:Polish
- Subject(s):Christian Theology and Religion, Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
- Page Range:71-87
- No. of Pages:17
- Keywords:Polish Renaissance New Testament renderings; Polish quivalents of Greek φύραμα or Latin massa; textual distribution of equivalents; tranlation strategies
- Summary/Abstract:The meaning of the Greek lexeme φύραμα (or Latin massa) in Rom 11:16, 1 Cor 5:6 and Gal 5:9 - ‘any substance mixed with water and kneaded; a mass, lump’ – only generally indicates the referent. Therefore, in Polish biblical Renaissance translations, it has several synonymous equivalents: ciasto – przymieszanie – rozczyna – rozmieszenie – zaczynienie – zadziałanie – zamies – zamieszanie.In the New Testament of Jakub Wujek from 1593 (Wuj93) there are three of them: ciasto, zaczynienie, zadziałanie. Textual distribution of equivalents of Greek φύραμα or Latin massa in Wuj93 is a result of a philological translation strategy, which consits in revealing the meaning of the Latin translation text basis also by confronting it with the Greek New Testament text. The equivalent ciasto is attested in earlier Catholic renderings of 1556 and 1561. The other two equivalents are attested in Protestant New Testament renderings –zaczynienie in the Anti-Trinitarian one from 1577, zadziałanie in the Calvinist one from 1563. The textual provenance of these equivalents are less relevant to their semantic adequacy in specific biblical contexts.However, in the New Testament in the Bible of Jakub Wujek from 1599 (Wuj99) in all biblical contexts only one equivalent was used: ciasto, attested in the earlier Catholic renderings. The Jesuit censorship commission led by Stanisław Grodzicki, which revised Jakub Wujek's translation, chose a literal translation strategy. The rendering should be strictly in line with the Latin Clementine Vulgate (1592). As a result, the contextual synonymous equivalents of Latin massa (i.e. ciasto, zaczynie, zadziałanie) were replaced with one lexeme only (i.e. ciasto).
Samuel Bogumił Linde jako badacz polskich i innojęzycznych przekładów Biblii
Samuel Bogumił Linde jako badacz polskich i innojęzycznych przekładów Biblii
(Samuel Bogusław Linde as the researcher of Polish and foreign language Bible translations)
- Author(s):Tadeusz Lewaszkiewicz
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Biblical studies
- Page Range:89-113
- No. of Pages:25
- Keywords:Polish lexicography; Polish and Slavic philology; Polish 16th and 17th century Bible Translations; Leopolita Bible; Radziwiłł Bible; Budny Bible; Wujek Bible; Murzynowski New Testament; Wróbel Psalter
- Summary/Abstract:In his “Słownik języka polskiego” (vols 1-6, Warsaw 1807-1814) S. B. Linde included a large number of quotations from Polish 16th and 17th century Bible translations. They illustrate the semantic meaning of numerous words of the Polish language but also show alternative translation choices thanks to quoting parallel extracts from two or more Bible versions. Linde not only rendered great services for Polish and Slavic lexicography, but also pioneered philological research on Polish Bible translations. In addition, the lexicographer was interested in the translations of Luther and Skoryna, Lithuanian bibles and the Gothic New Testament of Ulfilas.
W sprawie tradycji polskiego stylu biblijnego. Biblia Paulistów (2008) wobec Biblii Tysiąclecia (1965)
W sprawie tradycji polskiego stylu biblijnego. Biblia Paulistów (2008) wobec Biblii Tysiąclecia (1965)
(About the tradition of Polish Biblical style. The Paulist Bible (2008) and the Millennium Bible (1965))
- Author(s):Bożena Matuszczyk-Podgórska
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Biblical studies
- Page Range:115-136
- No. of Pages:22
- Keywords:Polish Biblical style; biblical translations of the Semitic expressions; tradition of faithful philological translation
- Summary/Abstract:This paper attemps to characterize the language of the latest Catholic translation of the Holy Scriptures, i. e. the Bible edited by the Society of Saint Paul (2008). The translation strategies adopted by the translators are discussed in respect of: 1) the translation of Polish Biblical style (established by the Rev. Jakub Wujek), 2) the tradition of the Millennium Bible (1965). The aim is to show the extent to which the translators managed to fulfil two postulates that are usually difficult to reconcile: faithfulness to tradition and comprehensibility of language. In the Millenium Bible the postulate of faithfulness is often fulfilled at the expense of comprehensibility. The Paulist Bible is a response to the challenges posed by the contemporary culture; it is meant to convey Biblical ideas in language appealing to the contemporary recipient. The author uses selected samples to illustrate how the Paulist Bible departing from the method of literal translation, manifested in, e.g., reflecting Semitisms, does not abandon the principle of fidelity and remains consistent with the idiosyncrasies of the Polish Biblical style.
"Nowina wspaniała…" Boguryma Polskiego na tle tradycji — skrzydlate frazy biblijne
"Nowina wspaniała…" Boguryma Polskiego na tle tradycji — skrzydlate frazy biblijne
("Nowina wspaniała…" ["The Gospel Most Magnificent"] by Bogurym Polski against the translation tradition – elevated biblical phrases)
- Author(s):Małgorzata Nowak
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Biblical studies
- Page Range:137-153
- No. of Pages:17
- Keywords:Polish biblical style; biblical phraseology; poetic adaptations of the Bible; stylistics; Bogurym Polski
- Summary/Abstract:This study focuses on a rhymed adaptation of the four gospels, Jezusa Chrystusa Zbawiennego Pana Nowina Wspaniała wierszem rozgłaszana [Jesus Christ the Saviour and the Lord’s Gospel Most Magnificent in verse], published in Krakow in 2017 by Antoni Gazda under the pseudonym of Bogurym Polski. Subject to discussion are selected conventionalized constructions representing quotation variants: continuous linguistic units and textual sequences of different text genre status (biblicisms in the broader sense), established in the Polish language and disseminated in social discourse, e.g. “like sheep without a shepherd; the harvest is plentiful, but the labourers are few; no one can serve two masters; you cannot serve God and mammon; friend, go up higher; come to me, all you who labour and are heavy laden, and I will give you rest; learn from me; for I am gentle and lowly in heart; my yoke is easy and my burden is light; for all things are possible with God; by their fruits you shall know them; in my Father's house are many rooms; even now the axe is laid to the root of the trees.” The biblical phraseology treated as one of the basic exponents of the Polish biblical style in Bogurym Polski's work is preserved on a general scale, which can be interpreted as a general indication of compliance with the hieratic translation tradition. Individual modifications of biblicisms are those necessitated by the poetic form of the work. The basic types of change are addition of component(s) and changes in word order.
Jeszcze o wpływie użytkowników na kształt polszczyzny
Jeszcze o wpływie użytkowników na kształt polszczyzny
(More about the impact of users on the Polish language)
- Author(s):Anna Kozłowska
- Language:Polish
- Subject(s):Applied Linguistics, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
- Page Range:155-175
- No. of Pages:21
- Keywords:idiolect; individual language; language of an individual; Polish language; prominent writers
- Summary/Abstract:The paper discusses the current studies on the influence of individuals on the Polish language and proposes directions for further research on this issue, resulting mainly from methodological (change of linguistic paradigms: a new concept of language, the need to take into account the internal differentiation of the idiolect), historical (multiple types of influencing a language) and cultural (new language models of Poles) premises. The following postulates have been formulated:1. to study the influence of various variants of idiolects, not only its artistic variation; 2. to compare them with the appropriate variant of the Polish language; 3. to consider the relationship of an idiolect/idiostyle and a language of the community in a strictly synchronous perspective; 4. to consider all possible types of influence on a language of the community; 5. to take into account different levels of language and linguistic phenomena, and well as attitudes towards language.
O języku "Postylli mniejszej" Jakuba Wujka: obraz kobiet w kazaniach na dni świętych — uwagi wstępne
O języku "Postylli mniejszej" Jakuba Wujka: obraz kobiet w kazaniach na dni świętych — uwagi wstępne
(About the language of Jakub Wujek’s "Postil minor": the image of women in sermons for saints’ days — introductory remarks)
- Author(s):Jolanta Migdał
- Language:Polish
- Subject(s):Anthropology, Language and Literature Studies, Literary Texts, Theology and Religion
- Page Range:177-193
- No. of Pages:17
- Keywords:16th century Polish; Jakub Wujek; postylla; sermons; woman
- Summary/Abstract:The article presents introductory remarks on the functioning of women in the sixteenth-century sermons of “Postylla Minor” (“Postylla mniejsza”) by Jakub Wujek. The method of naming female persons was characterized. Women are most often called “białogłowy” or “niewiasty” and are usually shown by their roles: mother, wife, daughter, virgin, widow, nun. A group of women mentioned in “Sermons for the days of saintly patrons” was discussed. Mary, the Mother of Christ, is mentioned most often in the sermons. Jakub Wujek also recalls other female biblical heroines: from the Old Testament – Anna, Ewa, Sara, Rachab, Rut, Tamar, Uriah's wife, from the New Testament – Anna, Elżbieta, Maria Magdalena / Magdalena, Marta and not found in the Bible Anna, the mother of Mary. Historical figures also appear in the sermons: Elżbieta – most likely Elżbieta of Thuringia, Empress Helena, Jadwiga widow – Jadwiga of Silesia, Paula – Paula Rzymianka, Pulcheria – Empress of Constantinople, Katarzyna – probably Katarzyna of Alexandria, Agrypina Młodsza – Nero’s mother. In Wujek's sermons, women are shown primarily as acting in God's plan of salvation.
Grzesznice i święte. XVI-wieczne formacje na –ic(a)/-yc(a), -nic(a)
Grzesznice i święte. XVI-wieczne formacje na –ic(a)/-yc(a), -nic(a)
(Females sinners and saints. Sixteenth-century formations ending with -i/-yc(a) and -nic(a))
- Author(s):Joanna Kamper-Warejko, Joanna Kulwicka-Kamińska
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
- Page Range:195-215
- No. of Pages:21
- Keywords:16th-century Polish language; historical word formation; feminine names (feminatives)
- Summary/Abstract:The subject of considerations of this article are 16th-century feminine names (feminatives) formed with the suffixes ”-i/-yc(a)” and ”-nic(a)”, and derived primarily from masculine personal nouns (masculinatives) ending in ”-ec”, ”-ic”, “-ik”, and ”-nik”. The three female suffixes form nouns belonging to the categories of agents, attributive names, and affinity names. The research material was excerpted from the ”Słownik polszczyzny XVI wieku” [SPXVI, ”The Dictionary of 16th-Century Polish Language”] and included 68 lexemes in 1,097 uses. For the authors, the purpose of the research was to interpret selected 16th-century feminatives by subjecting them to formal historical word-formation analysis, using the lexicographic description contained in SPXVI and other historical lexicons. The analysis was supplemented with an attempt at painting the linguistic image of the woman of the Renaissance era. In the material discussed, the most represented group were the ”nomina attributiva”, an explicatively difficult category. On the other hand, the least represented group were the affinity names. The research demonstrated that modifying derivatives (so-called simple feminatives) were the most frequent in the group of names studied, more than half of which originated in the 16th century. Although some of the examples are nonce words, this fragmentary overview of 16th-century material allowed the authors to formulate several conclusions about the image of the woman of the era, both in the professional context and in the stereotypical perception.
Łacińsko-polski wokabularz Bartłomieja z Bydgoszczy. Opis podstawy źródłowej
Łacińsko-polski wokabularz Bartłomieja z Bydgoszczy. Opis podstawy źródłowej
(Latin-Polish Vocabulary of Bartholomeus de Bydgostia. Description of the Source Base)
- Author(s):Maria Trawińska
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Translation Studies
- Page Range:217-226
- No. of Pages:10
- Keywords:Bartholomeus de Bydgostia; manuscript; Latin dictionary 15th century; Latin; Polish language 16th century
- Summary/Abstract:The purpose of the article is to show the difficulties involved in compiling the Latin-Polish dictionary of Bartholomeus de Bydgostia. Based on selected entries, the differences between the Latin and Polish parts are shown. They result from the different way of defining the Latin entries, whose author was the German humanist J. Reuchlin, and the nature of their Polish explanations added by Bartholomew. Very often, Latin headwords are explained by close synonyms of both Latin and Polish words, which do not form a coherent whole. For this reason, the meaning cannot be precisely determined for all words.
Metaforyczność paratekstu w edycji źródeł polskiego prawa w Wywodzie historyczno-krytycznym... Antoniego Zygmunta Helcla
Metaforyczność paratekstu w edycji źródeł polskiego prawa w Wywodzie historyczno-krytycznym... Antoniego Zygmunta Helcla
(Metaphoricity of paratext in the edition of Polish law sources in Wywód historyczno-krytyczny… by Antoni Zygmunt Helcel)
- Author(s):Iwona Pałucka-Czerniak
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Politics and law
- Page Range:227-245
- No. of Pages:19
- Keywords:para-text; metaphor; history of the Polish language; history of law; sources for the history of law in Poland
- Summary/Abstract:The observation of scientific texts from the nineteenth century, devoted to the history of Poland and the Polish language, presents a tendency to use various manners of rhetorical provenance to create a message with a specific cognitive value, persuasive power and axiological character. Interest in this phenomenon is related to reflection on the scientific language of history and the paradigm of cognitive objectivity as well as the concept of linguistic distance. The use of various figurative transformations: metaphors, metonymies, hyperbolas, comparisons and metaphorical epithets in the works of historians in the 19th century turns out to be particularly puzzling. The publication of “Starodawnych prawa polskiego pomników” (from 1865, 1870) by Antoni Zygmunt Helcel was used as illustrative material. The legal historian expressed the content related to the discipline of knowledge he practiced, the research material as well as the methods and cognitive strategy of the researcher with suggestive, expressive tropes. They are proof of the erudition of the author who knows how to use the rich resource of elocutionary linguistic procedures. They also testify to the manner of expressing content adopted in a particular communicative community. The exploitation of tropes in a 19th-century scientific text does not contradict the postulated logic of inference and research intuition. As a result, an image of the nineteenth-century scientific discourse in the history of law is created in which the author does not avoid expressing his views clearly, unambiguous and expressive criticism, pictorial presentation of concepts and problems, and metaphorical determination of historiosophical foundations and historical ideas. At the same time, he declares and adopts the attitude of impartiality and objectivity.
Charakterystyka polskiej terminologii weterynaryjnej drugiej połowy XIX wieku
Charakterystyka polskiej terminologii weterynaryjnej drugiej połowy XIX wieku
(The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century)
- Author(s):Lucyna Agnieszka Jankowiak
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Health and medicine and law
- Page Range:247-263
- No. of Pages:17
- Keywords:Polish language history; Polish veterinary terminology ofbthe 19th century; Słownik terminologii lekarskiej polskiej [Dictionarybof Polish Medical Terminology]
- Summary/Abstract:The aim of the article is a preliminary analysis of Polish veterinary terminology that is noted in the most important 19th-century lexicon of Polish medical terminology, i.e. in “Słownik terminologii lekarskiej polskiej” [“Dictionary of Polish Medical Terminology”] of 1881. The description of the material beginning with the letter P resulted in the conclusion that Polish veterinary terminology is still very strongly connected with the Polish medical terminology of the time and is at the same stage of development and transformation as Polish medical terminology. This means that Polish veterinary terminology: 1) is largely native, 2) there are still fluctuations in the limits of terms, 3) synonymy is present in it, albeit on a smaller scale, 4) there is no polysemy in it, 5) it is created mainly through morphological derivation.
O współczesnej recepcji najstarszej polskiej pieśni maryjnej - „Bogurodzicy”
O współczesnej recepcji najstarszej polskiej pieśni maryjnej - „Bogurodzicy”
(On the contemporary reception of the oldest Polish Marian hymn — “Bogurodzica”)
- Author(s):Izabela Kępka , Lucyna Warda-Radys
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, History of Religion
- Page Range:265-280
- No. of Pages:16
- Keywords:lexis; archaisms; Bogurodzica; Polish language education
- Summary/Abstract:The article is an attempt to show how young people understand the content of Bogurodzica, which fragments of the hymn cause the most problems for contemporary audiences and how large a group of respondents it applies to. The study was conducted on a group of more than one hundred second-year students of Polish philology at the University of Gdansk, who were asked to translate the Old Polish text accurately into the modern one. An analysis of the Polish language textbooks used by the respondents during their secondary school education was also carried out. It shows that the work Bogurodzica was translated into contemporary language in the textbooks. The analysis of selected fragments of translations of Bogurodzica allows us to conclude that the text is not properly understood by Poles, even those who have recently learned the work at school. The article is critical of the school’s confining themselves to analysis of the contemporary text of the work, which does not allow the artistry of Bogurodzica to be grasped — the rhymes, the rhythm, as well as learning the linguistic layer of the oldest fatherland song.
Naukowiec, spec w swojej dziedzinie, człowiek orkiestra, czyli o doktorze honoris causa w świadomości językowej studentów
Naukowiec, spec w swojej dziedzinie, człowiek orkiestra, czyli o doktorze honoris causa w świadomości językowej studentów
(A scientist, an expert in his field, an orchestral man, about the honorary doctor in the language awareness of the students)
- Author(s):Małgorzata Święcicka
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Education, Applied Linguistics
- Page Range:281-299
- No. of Pages:19
- Keywords:cultural linguistics; cognitive semantics; ways to understand the phrase doctor honoris causa; language awareness of the students
- Summary/Abstract:The aim of this article is to analyze and interpret the ways of understanding the phrase doctor honoris causa in the student community. The basis of the linguistic description are their statements in the survey, including the way the phrase is pronounced, explaining its meaning, the attributes of honorary doctors and their names. It turns out that in the student consciousness the phrase functions both erroneously and correctly. Incorrect spelling of the way the phrase is pronounced, dominating over the correct ones, allow us to believe that young people have or may have problems with Latin phonetics. Student's ways of explaining meaning constitute a creative interpretation of lexicographic definitions, but they are essentially devoid of redundant elements typical of common-sense thinking. The repertoire of components the are irrelevant by definition, however, causes associations, including the attributes of honorary doctors and their names. The term itself has only a positive axiology. Students give the names of over 40 honorary doctors, awarded by the Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz and other universities in Poland or abroad. The implementation of the survey tasks confirms that the young generation, if they cannot cope with the execution of the command on their own, can effectively search for knowledge in electronic sources.
O gatunkowym maskowaniu – na przykładzie tekstów urzędowych funkcjonujących w komunikacji kościelnej w czasie pandemii koronawirusa
O gatunkowym maskowaniu – na przykładzie tekstów urzędowych funkcjonujących w komunikacji kościelnej w czasie pandemii koronawirusa
(On masking of genres – on the example of official texts used in church communication during the coronavirus pandemic)
- Author(s):Maria Wojtak
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Sociology
- Page Range:301-319
- No. of Pages:19
- Keywords:pandemic; official communication; church communication; genre of speech; official letter
- Summary/Abstract:The starting point of the article is observation of a phenomenon that the author calls the masking of genres, which consists in formal unification of official texts used in church communication during the pandemic. In the first part of the article the conditioning of the said processes is presented, including the status of the Church, the need to react to official secular documents, communication roles of senders of letters edited in dioecese chanceries in the crisis situation, and the arbitral assignment of a set of intentions to particular texts. The next part includes a draft characteristics of generic exponents of utterances that used to function in the church communication as decrees, instructions and communications, and were to regulate the conduct of clergy and lay believers in the pandemic times. The essence of the article is a hypothesis about a creation of new genres of speech, used in the said communication as fully shaped generic entities, yet deprived of genre names consistently assigned to them. They are texts unified in formal and stylistic terms. The differentiating features of such genres include only selected elements of the pragmatic aspect of the genre pattern. Therefore, the author calls them official letters in the function of decrees, instructions or communications.
Felietony z humorem
Felietony z humorem
(Columns with humor)
- Author(s):Edyta Pałuszyńska
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Communication studies
- Page Range:321-333
- No. of Pages:13
- Keywords:column; humor; language games; ambiguity of speech; stylistics
- Summary/Abstract:The aim of the article is to analyse language games in columns, which are a source of humor. The research material was a column by Tomasz Olbratowski and Michał Rusink. The introduction discusses the concepts of column and humor. In the analytical part, examples of language games were selected, in which the authors use the sound and meaning of words for artistic purposes, break conversational rules, creatively refer to other styles and genres and well-known cultural texts. Analysis of the material showed that the authors of the columns are very creative. They put a lot of effort into the selection and juxtaposition of means of expression in order to produce a humors effect. The recipient of the columns must demonstrate knowledge of the political, social and cultural context and actively participate in the process of interpreting the text.
Komunikacja werbalna kibiców MKS Pogoń Szczecin na przykładzie haseł i sloganów
Komunikacja werbalna kibiców MKS Pogoń Szczecin na przykładzie haseł i sloganów
(Verbal communication of MKS Pogoń Szczecin fans on the example of slogans)
- Author(s):Dorota Kozaryn, Leonarda Mariak
- Language:Polish
- Subject(s):Social Sciences, Language and Literature Studies, Communication studies, Sports Studies
- Page Range:335-354
- No. of Pages:20
- Keywords:synchronous linguistics — the language of football fans — structural; semantic and functional analysis
- Summary/Abstract:The article contains a structural, semantic and functional analysis of slogans as manifestations of verbal communication among MKS Pogoń Szczecin fans. The conducted descriptions prove that the analyzed texts are characterized by: structural simplicity (the majority of expressions and single sentences), the use of lexical means from various stylistic registers of the Polish language (next to vulgarisms and invectives, mainly - marked colloquiality) and thematic diversity (apart from prescribed behaviors and feelings towards the club or other fans, also elements of a patriotic nature). The characteristic features of slogans described in these considerations ensure that they perform the most important functions from the point of view of the existence of the described community, i.e. integrating, informative and persuasive.
Styl współczesnego dziennikarstwa sportowego – między polszczyzną standardową a potoczną. Rekonesans
Styl współczesnego dziennikarstwa sportowego – między polszczyzną standardową a potoczną. Rekonesans
(The style of contemporary sports journalism - between standard and colloquial Polish. Overview)
- Author(s):Beata Grochala
- Language:Polish
- Subject(s):Applied Linguistics, Communication studies, Sports Studies
- Page Range:355-370
- No. of Pages:16
- Keywords:sports journalism; language of the media; standard Polish; differentiation of the Polish language
- Summary/Abstract:The article analyzes the statements of sports journalists in various media (especially television and the Internet). Its purpose was to answer the question of what language they use. It was assumed that this is mainly colloquial Polish, which was proved during the analysis of the material. This conclusion prompted reflection on the question of the legitimacy of expecting journalists, especially sports journalists, to use standard Polish.
Aksjosfera portretów Janotów Bzowskich – dyskretna neutralność oficjalnych biogramów i emocjonalność rodzinnych wspomnień
Aksjosfera portretów Janotów Bzowskich – dyskretna neutralność oficjalnych biogramów i emocjonalność rodzinnych wspomnień
(The Axiosphere of the Janota Bzowski Portraits – the discreet neutrality of official biography and emotionality of family memoirs)
- Author(s):Agnieszka Zatorska
- Language:Polish
- Subject(s):Anthropology, Language and Literature Studies, Cultural history
- Page Range:371-386
- No. of Pages:16
- Keywords:Stylistics; Polish language; history of language; family periodicals; family tradition
- Summary/Abstract:The article presents the stylistic diversity of official biographical notes and family periodicals. The paper demonstrates the peculiar pragmatic relation among the authors and readers connected with the Janota Bzowski family tradition. Some family members have been described in texts from different sources: more official biographical notes and more private as well as emotional memoirs. The official notes from biographical lexicons contain the most important facts about the hero, a clan member. On the other hand, the family memoirs reveal a subjective choice of events, which are, however, described specifically and in details.
Struktura pojęciowa "Ruchu myśli" Ludwiga Wittgensteina
Struktura pojęciowa "Ruchu myśli" Ludwiga Wittgensteina
(The conceptual structure of the “Movements of though” by Ludwig Wittgenstein)
- Author(s):Bożena Sieradzka-Baziur
- Language:Polish
- Subject(s):Language and Literature Studies, Historical Linguistics, Comparative Linguistics
- Page Range:387-410
- No. of Pages:24
- Keywords:personal journal; the structure of a text; onomasiology; semantics; concept; structure of concepts
- Summary/Abstract:One hundred and twenty-nine diary entries made by Ludwig Wittgenstein in the years 1930–1932, 1936–1937, and published for the first time in 1997 were the subjects of linguistic and linguistic theoretical analysis. The history of the diary as well as its structure and semantics were discussed. The most important fragments of the entries in the diary have been subjected to onomasiological analysis, as a result of which they are assigned to the names of concepts expressing their semantics globally and creating a conceptual structure.