TRANSLATION AS NEGOTIATION Cover Image

A FORDÍTÁS MINT ALKUDOZÁS
TRANSLATION AS NEGOTIATION

Author(s): Imre Tódor
Subject(s): Translation Studies
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: communication situation; hermeneutic analysis;
Summary/Abstract: My paper is of applied nature; it is meant to present the hermeneutic analysis of a concrete communication situation. Translation is like business where we make deals. As we have gains and losses in a business, the same situation appears in translating. On the one hand, it is because every translation is over-explanation and therefore it is clearer and flatter than the original – these are the losses of a translation. On the other hand, a good translation enriches the target language and its culture – that is the gain of a translation. Translating means saying almost the same thing, and this almost gives the reality of a translation. The hermeneutic problem is the extent to which the distance between the translators through this almost and the original text can be shortened.

Toggle Accessibility Mode