We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
This paper examines the term ā-rè recorded in mediaeval Chinese historical sources as the title of the ruler of the Yenisei Kirghiz state. The author aims to discover which Old Turkic title this Chinese phonetic transcription corresponds to. By reconstructing the sounds in ā-rè according to Middle Chinese the author argues that the most likely pronunciation of the term was änäl, which he suggests is a phonetic variant of the Old Turkic title inäl. The author also argues that this was a temporary title of the ruler of the Yenisei Kirghiz during their vassalage under the Uyghurs.
More...
A chronology of Croatian children's literature until 1918. Compiled by Berislav Majhut and Dubravka Težak. Translated by Nada Kujundžić.
More...
The publication presents data about the characteristic peculiarities of the South Rhodopean and East Rhodopean Bulgarian dialects. It studies attempts to make classification and differentiation of East Rhodopean dialects. It also presents answers to critics of G. Mitrinov’s publications.
More...
The paper shows the social status of dialects in the eighteenth-century Polish society. The first part of article contains theoretical attentions: findings of researchers and the opinions of witnesses era.It turns out that social scope of dialects was wider and not limited only to the peasants. The second part is an analysis of the names of whippletree. I used material from stock lists of the nobility from the second half of the eighteenth century from Wielkopolska, showing the presence of distinctive and regional vocabulary
More...
The aim of this article is to introduce a typology of Slavic immigrant dialects spoken in the Russian Federation. The paper deals with two Polish and three Czech varieties located in Siberia,in the case of the Czech ones also at the Black Sea coast of the Northern Caucasus and, partly,with West Ukrainian patois of Siberian Hollanders. The author outlines the current state of their research and analyzes the most eloquent examples of the phonological and grammatical resemblances between them which appeared mainly due to the fact that their original dialectal systems have been similarly influenced by their language surroundings, first of all by Russian. In particular attention is drawn to the problem of penetration of Russian palatalized consonants to phonetic or even phonological systems of those dialects. In morphology, it is shown that the functional sphere of some grammatical categories and forms has changed in the examined dialects not only under influence from Russian, but sometimes also as a result of their independent development in an insular situation.
More...
In Mongolic, the words belge and mengge have practically the same meaning, cf. LM belge ‘sign mark, token, symptom, symbol; prognostic, omen’ and LM mengge ‘birthmark, mole; sign’. This paper aims to answer the question of whether these two words are etymologically related with each other or not, and also attempts to shed light on a question put forward by Gerhard Doerfer. In two of his works Doerfer (1992; 1993) suggested that there might be loanwords in Early Turkic taken from different Mongolic languages, but this idea has gone practically unnoticed in the Altaistic literature.
More...
Review of: 1. VIRGINIE PREVOST: L’aventure ibāḍite dans le Sud tunisien. Effervescence d’une région mé- connue. Helsinki, Academia Scientiarum Fennica, 2008, 480 pages. ISSN 1239-6982, ISBN 978-951-41-1019-1. by: Zoltán Szombathy 2. SIMONE-CHRISTIANE RASCHMANN – JENS WILKENS (eds): Fragmenta Buddhica Uigurica. Ausgewählte Schriften von Peter Zieme. Berlin, Klaus Schwarz Verlag, 2008 (Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker, Band 7), 646 pages. by: Abdurishid Yakup
More...