Discourse, Culture and Representation Cover Image

Diskurzus, kultúra, reprezentáció / Discurs, cultură şi reprezentare
Discourse, Culture and Representation

Contributor(s): Katalin Lajos (Editor), Enikő Pál (Editor), Judit Pieldner (Editor), Zsuzsa Tapodi (Editor)
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Studies of Literature, Philology, Translation Studies, Theory of Literature, Sociology of Literature
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: discourse; culture; representation; national trauma; transtextuality; topos; translation
Summary/Abstract: This volume offers a selection of literary, linguistic, cinematographic and cultural studies in Hungarian and Romanian, grouped around broader themes.

  • Print-ISBN-10: 978-606-975-0
  • Page Count: 292
  • Publication Year: 2024
  • Language: Romanian, Hungarian
AZ ELMÉLETI ÉSZ MEGÉRTÉSI ESÉLYEI (IRODALOMÉRTÉS, IRODALMI TEÓRIA, „NAGY ELMÉLETI BUMM”)

AZ ELMÉLETI ÉSZ MEGÉRTÉSI ESÉLYEI (IRODALOMÉRTÉS, IRODALMI TEÓRIA, „NAGY ELMÉLETI BUMM”)
(THEORY, LITERARY THEORY, “BIG THEORETICAL BANG”)

INTERFIGURALITÁS, TEMATIKUS ÁTHALLÁSOK ÉS FORMAKÖVETÉS A MAGYAR IRODALOM VERSES REGÉNYEIBEN

INTERFIGURALITÁS, TEMATIKUS ÁTHALLÁSOK ÉS FORMAKÖVETÉS A MAGYAR IRODALOM VERSES REGÉNYEIBEN
(INTERFIGURALITY, THEMATIC RESONANCE, AND RECURRING FORMS IN VERSE NOVELS OF HUNGARIAN LITERATURE)

KULTURÁLIS IDENTITÁS ÉS TÁRSADALOMKÉP A RENDSZERVÁLTÁS ELŐTTI ERDÉLYI LÍRÁBAN

KULTURÁLIS IDENTITÁS ÉS TÁRSADALOMKÉP A RENDSZERVÁLTÁS ELŐTTI ERDÉLYI LÍRÁBAN
(CULTURAL AND SOCIAL IDENTITY IN TRANSYLVANIAN HUNGARIAN POETRY BEFORE THE REGIME CHANGE)

VÁLASZKÍSÉRLETEK AZ INDULÓ MODERNIZÁCIÓRA. A PUSZTA TOPOSZA A SZÁZADFORDULÓ IRODALMÁBAN 1. (JUSTH ZSIGMOND)

VÁLASZKÍSÉRLETEK AZ INDULÓ MODERNIZÁCIÓRA. A PUSZTA TOPOSZA A SZÁZADFORDULÓ IRODALMÁBAN 1. (JUSTH ZSIGMOND)
(THE TOPOS OF THE PUSZTA IN HUNGARIAN FIN DE SIÈCLE LITERATURE)

SUB SEMNUL LUI SATURN. O INTERPRETARE EZOTERICĂ A DOUĂ ROMANE DE TAMÁS DEÁK

SUB SEMNUL LUI SATURN. O INTERPRETARE EZOTERICĂ A DOUĂ ROMANE DE TAMÁS DEÁK
(UNDER THE SIGN OF SATURN. AN ASTROLOGICAL INTERPRETATION OF THE WRITINGS OF TAMÁS DEÁK)

TUDÓS TÁRSASÁGOK SZEREPE A 18. SZÁZAD VÉGI, 19. SZÁZAD ELEJI KULTURÁLIS TRANSZFERBEN (AVAGY ÁRKÁDIA-KÖRÖK, SZABADKŐMŰVESEK ÉS NÉPMESÉK DISZKRÉT ÖSSZJÁTÉKA)

TUDÓS TÁRSASÁGOK SZEREPE A 18. SZÁZAD VÉGI, 19. SZÁZAD ELEJI KULTURÁLIS TRANSZFERBEN (AVAGY ÁRKÁDIA-KÖRÖK, SZABADKŐMŰVESEK ÉS NÉPMESÉK DISZKRÉT ÖSSZJÁTÉKA)
(THE ROLE OF LEARNED SOCIETIES IN THE CULTURAL TRANSFER OF THE LATE 18TH AND EARLY 19TH CENTURIES (OR THE DISCRETE INTERACTION BETWEEN ARCADIAN CIRCLES, FREEMASONS, AND FOLK TALES))

A JAPÁN ANIME EURÓPAI KULTURÁLIS KONTEXTUSBAN

A JAPÁN ANIME EURÓPAI KULTURÁLIS KONTEXTUSBAN
(JAPANESE ANIME IN EUROPEAN CULTURAL CONTEXT)

A MAGYAROK KÉPE A LENGYEL FILMBEN

A MAGYAROK KÉPE A LENGYEL FILMBEN
(THE IMAGE OF HUNGARIANS IN POLISH FILMS)

A TRANSZTEXTUALITÁS ALAKZATAI J-K. ROWLING A KARÁCSONYI MALAC CÍMŰ REGÉNYÉBEN. ÁTJÁRÓK A GYERMEKIRODALOM ÉS A FELNŐTTIRODALOM KÖZÖTT

A TRANSZTEXTUALITÁS ALAKZATAI J-K. ROWLING A KARÁCSONYI MALAC CÍMŰ REGÉNYÉBEN. ÁTJÁRÓK A GYERMEKIRODALOM ÉS A FELNŐTTIRODALOM KÖZÖTT
(TRANSTEXTUALITY IN J. K. ROWLING’S NOVEL THE CHRISTMAS PIG. GATEWAYS BETWEEN CHILDREN’S LITERATURE AND ADULT LITERATURE)

FORDÍTHATÓ-E EGY NEMZETI TRAUMA? A MŰFORDÍTÓ DILEMMÁI A SPANYOL „EMLÉKEZET SZÍNHÁZA” KAPCSÁN

FORDÍTHATÓ-E EGY NEMZETI TRAUMA? A MŰFORDÍTÓ DILEMMÁI A SPANYOL „EMLÉKEZET SZÍNHÁZA” KAPCSÁN
(CAN A NATIONAL TRAUMA BE TRANSLATED? THE DILEMMAS OF THE LITERARY TRANSLATOR IN RELATION TO THE SPANISH “THEATRE OF MEMORY”)

A HUMOR ÉS JÁTÉKOSSÁG MINT SILVIU PURCĂRETE SZÍNHÁZÁNAK INTERKULTURÁLIS ELEMEI – PÉLDÁKKAL A TEMESVÁRI AZ EMBER TRAGÉDIÁJA RENDEZÉSÉBŐL

A HUMOR ÉS JÁTÉKOSSÁG MINT SILVIU PURCĂRETE SZÍNHÁZÁNAK INTERKULTURÁLIS ELEMEI – PÉLDÁKKAL A TEMESVÁRI AZ EMBER TRAGÉDIÁJA RENDEZÉSÉBŐL
(HUMOUR AND PLAYFULNESS AS INTERCULTURAL ELEMENTS OF SILVIU PURCĂRETE’S THEATRE (WITH EXAMPLES FROM THE TIMIŞOARA PRODUCTION OF THE TRAGEDY OF MAN))

IPOSTAZELE UNUI CAVALER MEDIEVAL ÎN OPERE DE ARTĂ

IPOSTAZELE UNUI CAVALER MEDIEVAL ÎN OPERE DE ARTĂ
(IMAGE OF A MEDIEVAL KNIGHT IN WORKS OF ART)

TRADUCTIBILITATEA TOPONIMELOR. PROBLEMATICA ECHIVALENŢEI ÎN TRADUCEREA TOPONIMELOR

TRADUCTIBILITATEA TOPONIMELOR. PROBLEMATICA ECHIVALENŢEI ÎN TRADUCEREA TOPONIMELOR
(THE PROBLEM OF EQUIVALENCE IN TRANSLATING TOPONYMS)

CSÍKSZENTLÉLEK 17. SZÁZADI CSALÁDNEVEINEK FUNKCIONÁLIS-SZEMANTIKAI, LEXIKÁLIS-MORFOLÓGIAI ELEMZÉSE ÉS ETIMOLÓGIAI SZÓTÁRA

CSÍKSZENTLÉLEK 17. SZÁZADI CSALÁDNEVEINEK FUNKCIONÁLIS-SZEMANTIKAI, LEXIKÁLIS-MORFOLÓGIAI ELEMZÉSE ÉS ETIMOLÓGIAI SZÓTÁRA
(THE FUNCTIONAL-SEMANTIC, LEXICO-MORPHOLOGICAL ANALYSIS AND ETYMOLOGICAL DICTIONARY OF 17TH-CENTURY SURNAMES FROM LELICENI)

PROFILUL SOCIOCULTURAL ŞI LINGVISTIC AL UNOR ZONE BILINGVE DIN ROMÂNIA: HARGHITA, COVASNA ŞI MUREŞ

PROFILUL SOCIOCULTURAL ŞI LINGVISTIC AL UNOR ZONE BILINGVE DIN ROMÂNIA: HARGHITA, COVASNA ŞI MUREŞ
(THE SOCIO-CULTURAL AND LINGUISTIC PROFILE OF CERTAIN BILINGUAL AREAS IN ROMANIA: HARGHITA, COVASNA, AND MUREŞ COUNTIES)

TANULD MEG VAGY TANULD EL! – MAGYAR NÉVUTÓK ÉS IGEKÖTŐK ROMÁN NYELVI EKVIVALENSEI

TANULD MEG VAGY TANULD EL! – MAGYAR NÉVUTÓK ÉS IGEKÖTŐK ROMÁN NYELVI EKVIVALENSEI
(LEARN IT OR BE TAUGHT! – HUNGARIAN POSTPOSITIONS AND VERB PARTICLES – ROMANIAN LANGUAGE EQUIVALENTS)

Kivonatok/Rezumate

Kivonatok/Rezumate
(Abstracts)

Abstracts

Abstracts
(Abstracts)

A KÖTET SZERZŐI / AUTORII VOLUMULUI

A KÖTET SZERZŐI / AUTORII VOLUMULUI
(About the Authors)

Toggle Accessibility Mode