Not Only Ishiguro. Essays on Anglophone Literature in Poland Cover Image
  • Offer for Individuals Only 9.00 €

Nie tylko Ishiguro. Szkice o literaturze anglojęzycznej w Polsce
Not Only Ishiguro. Essays on Anglophone Literature in Poland

Contributor(s): Joanna Dyła-Urbańska (Editor), Monika Kocot (Editor)
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: literary translation; publishing market; Polish translations; poetry translation

  • E-ISBN-13: 978-83-8142-544-5
  • Print-ISBN-13: 978-83-8142-543-8
  • Page Count: 244
  • Publication Year: 2019
  • Language: Polish
Przeboje po polskiemu. Polskie przekłady powieści Michaela Cunninghama i Alana Hollinghursta

Przeboje po polskiemu. Polskie przekłady powieści Michaela Cunninghama i Alana Hollinghursta
(Bestsellers in Broken Polish. Polish Translations of Michael Cunningham’s and Alan Hollinghurst’s Novels)

  • Price: 4.50 €
Cynamon na mapie ciała. The Cinnamon Peeler Michaela Ondaatjego w przekładach na język polski

Cynamon na mapie ciała. The Cinnamon Peeler Michaela Ondaatjego w przekładach na język polski
(The Cinnamon On the Corporeal Map. The Cinnamon Peeler by Michael Ondaatje and its Polish translations)

  • Price: 4.50 €
Problemy recepcji i przekładu współczesnych angielskich powieści dla młodzieży na przykładzie Dzienników Rachel Joanny Nadin

Problemy recepcji i przekładu współczesnych angielskich powieści dla młodzieży na przykładzie Dzienników Rachel Joanny Nadin
(Translation and Reception Problems of Contemporary British Novels for Teenagers in Joanna Nadin’s The Rachel Riley Diaries)

  • Price: 4.50 €
Polska recepcja współczesnej literatury anglojęzycznej o Dickensie

Polska recepcja współczesnej literatury anglojęzycznej o Dickensie
(The Polish Reception of Contemporary English Novels about Dickens)

  • Price: 4.50 €
Jakby debiutantka. Siri Hustvedt po polsku

Jakby debiutantka. Siri Hustvedt po polsku
(As If She Was a Debutante. Siri Hustvedt in Polish)

  • Price: 4.50 €
Polskie pośmiertne życie Sylvii Plath

Polskie pośmiertne życie Sylvii Plath
(Sylvia Plath’s Polish Life After Death)

  • Price: 4.50 €
Proza jako autoimmunologia (David Foster Wallace i jego polski zapowiednik)

Proza jako autoimmunologia (David Foster Wallace i jego polski zapowiednik)
(Literary Autoimmunology (David Foster Wallace and his Polish ”Predecessor”))

  • Price: 4.50 €
„Oto głowa zdrajcy”. O sporze Czesława Miłosza z Philipem Larkinem i Robinsonem Jeffersem

„Oto głowa zdrajcy”. O sporze Czesława Miłosza z Philipem Larkinem i Robinsonem Jeffersem
(Revisiting Czesław Miłosz’s dispute with Philip Larkin and Robinson Jeffers)

  • Price: 4.50 €
Poezja wciąż uwikłana. Najnowsze tłumaczenia liryki Rudyarda Kiplinga na tle jej wcześniejszej recepcji przekładowej w Polsce

Poezja wciąż uwikłana. Najnowsze tłumaczenia liryki Rudyarda Kiplinga na tle jej wcześniejszej recepcji przekładowej w Polsce
(Poetry Still Involved. Recent Translations of Rudyard Kipling’s Poems and Their Former Translational Interpretations in Poland)

  • Price: 4.50 €
Różowe, czerwone. O wybiórczości polskiej recepcji dzieła Adrienne Rich

Różowe, czerwone. O wybiórczości polskiej recepcji dzieła Adrienne Rich
(Red and Pink. The Politics of Exclusion in the Polish Reception of Adrienne Rich’s Writing)

  • Price: 4.50 €
Referencja i bezpieczeństwo. Trop do lektury Pounda

Referencja i bezpieczeństwo. Trop do lektury Pounda
(Reference and safety. Reading Pound)

  • Price: 4.50 €
Toggle Accessibility Mode