We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Presentation of the first Bulgarian-Azerbaijani dictionary. Solmaz Suleymanova “Bulgarian-Azerbaijani Dictionary”, Baku, 2017, Aurora Publishing House, 682 pages.
More...
The article is an introduction to the problems of Medieval Slavic translation of Proverbs of Solomon and contains an edition of the text according to one of its witnesses, held in the State Historical Museum in Moscow, collection of Petr I. Ščukin no. 507.
More...
The present study deals with the genre and the narrative features of the Martyrdom of St. Barbara (Martyrium S. Barbarae) according to its translation in medieval Slavonic manuscripts. The research explores the narrative and the structural specifics of the text.
More...
This paper is dedicated to a text entitled A Tale of the Holy and Honourable Icons and How and Why the Holy and Catholic Church Decided to Celebrate the Feast of Orthodoxy on the First Sunday of Lent that is known in Medieval Bulgarian and Serbian manuscripts. The text was translated from Greek most probably in the fourteenth century in a Bulgarian milieu. The appearance of this translation and its dissemination in South Slavonic milieuх were viewed in the context of the establishment of the Feast of Orthodoxy and other texts designated for this feast in Byzantium.
More...
Different hypotheses have been pronounced about the source of Joakim Kărchovski’s translation of the cycle “The Miracles of the Thetokos” published in Budim in 1817. According to a hypothesis Kărchovski translated the cycle directly from the Greek edition of Agapios Landos’ collection “Salvation of the Sinners” (whose third part is the cycle of the miracle narratives), of which certainly he was in possession, while another hypothesis is that he used one of the earlier translations of Agapios’ book – either that of Samuil Bakachich (1684) or the edition of Vikentii Rakić (1802). The goal of this paper is to trace back once again the textual source of Joakim Kărchovski’s translation and to discuss in brief his translation strategy.
More...
This study was carried out within the framework of the research project “Balkan languages as an emanation of the ethno-cultural community on the Balkans (verb typology)”. Its purpose is to elaborate a description of the tense system of the Romanian verb in the indicative mood. This description will serve as the basis for a contrastive study of the verbal systems of the languages of the Balkan Linguistic Union, which will be developed by a team of linguists in the next stages of the project.
More...
The article presents a “preposterous” updating of Don Quijote, in the face of trauma,contemporary slavery, and the importance of a social face-to-face, or interface, to help people to come out of their isolation inflicted on them by violence. The argument begins with the“updating” of a literary monument, an instance of cultural heritage that never lost its relevance for whatever era in which it functions. The focus on trauma makes this particularly necessary, since those on whom the stagnation and isolation violence cause has been inflicted,must be helped socially. Taking seriously not that but why some people seem “mad” is a collective task for humans. We can all contribute to that remedial interfacing. Through its special complexity, subtlety and temporality, art can facilitate this. The video installation DonQuijote: Sad Countenances presents an attempt to do this. Especially the episode “Who Is Do Quijote” is central in the article. There, some characters discuss the value and possibility of history, the authorship of Cervantes’ novel, and the importance of the literary imagination, while the figure of Don Quijote, in front of a large mirror, exposes himself to an artist-photographer who tries to capture his face.
More...
The study is an analysis of the XXII Congress of the AILC/ICLA Literature of the World and the Future of Comparative Literature which took place between July 29 and August 2, 2019 in Macau. As its name indicates, the lectures and workshops emphasised the concept of “literature of the world”, which is considered less elitist than the traditional, and more homogenous, concept of “world literature”. The idea that the (world) literature cannot be approached only from one cultural or theoretical point of view also permeated the joint Czecho-Slovak issue of the journal World Literature Studies entitled “The Image of Remote Countries in the Literatures of Central and Eastern Europe” published on the occasion of the Congress. Using various literary materials, the issue attempted to discuss modern methodological approaches to intercultural problems from the imagological intercontinental perspective.
More...
GÁFRIK, Róbert: PHILIP LEONARD: Orbital Poetics. Literature, Theory, World. RONDZIKOVÁ, Natália: ANDREA RIZZI – BIRGIT LANG – ANTHONY PYM: What is Translation History? A Trust-Based Approach. CZUCZ, Eniko: MAGDOLNA BALOGH (ed.): Szomszédok a kirakatban: A szlovák irodalomrecepciója Magyarországon 1990 után [Neighbors on Display: The Receptionof Slovak Literature in Hungary after 1990]. KENDERESSY, Eva: MARIA SAAS – ŞTEFAN BAGHIU – VLAD POJOGA (eds.): The Cultureof Translation in Romania/Übersetzungskultur und Literaturübersetzenin Rumänien.
More...
The paper deals with various ways of presenting information in the verbal and nonverbal components of British and Bulgarian food advertisements.: The paper deals with various ways of presenting information in the verbal and the nonverbal components of British and Bulgarian food advertisements in a number of inconsistent and discrepant manifestations which provoke wrong guesses, hypotheses and presuppositions on part of text receivers and make them change the latters’ own axis of orientation and direction of thought as the narrative develops. These manipulative techniques on part of advertising agents lead to interestingness and curiosity on behalf of potential consumers towards the plot and the story, which will inevitably bring about desired expectations.
More...
Modern Turkish novel developed in the 19th century, greatly inspired by the translations of foreign models. Since then, it has undergone a gradual transformation in terms of style, subject matter and innovative genres and modes of expression thanks to the potentials provided by local cultural and traditional literary sources. Of those, people’s ballads, court poetry and folkstories and songs which have celebrated the geographical, regional and natural characteristics of the homeland and which portrayed the forms of a relationship between the human and nature lie deep in the cultural memory and consciousness of the people. Such a literary climate enables novelists to weave several representations of this relationship between human and nature as a dominating metaphor or motif in their work. In this paper, I will trace the manifestations of this relationship and their artistic and literary functions in the novel Kuyucaklı Yusuf (Yusuf from Kuyucak) by Sabahattin Ali, and Ortadirek (The Wind from the Plain) by Yaşar Kemal.
More...
Improving the status of the teaching profession is seen as an important prerequisite for increasing its appeal for both practicing teachers and university graduates who have obtained a teaching qualification. This state-of-the-art review looks into recent research in the field of creating and maintaining teacher identity and a sense of belonging to the profession of teaching in general, and foreign language teaching in particular. It provides a commentary on a number of issues related to the role of identity in conceptualising professionalism in the field of language teaching. Current research views teacher identity as a multifaceted, dynamic, and context-bound phenomenon, which is closely related to defining and negotiating one's self, and managing the affective domain. Different interpretations of professionalism are discussed, starting from the externally imposed form, sponsored and delineated by policy-makers, to its independent variety, stemming from individual teachers’ views and reflections on their own beliefs and actions. Sponsored professionalism is linked to the recent call for measurable accountability in education worldwide and in Bulgarian higher education.
More...