Компаратистика у Срба
Review of: Jović, Bojan & Brajović, Tihomir [Eds.] (2013), Pojmovnik uporedne književnosti, Beograd: Institut za književnost i umetnost.
More...We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Review of: Jović, Bojan & Brajović, Tihomir [Eds.] (2013), Pojmovnik uporedne književnosti, Beograd: Institut za književnost i umetnost.
More...
The paper discusses the influence of the English language on Serbian in the language of blogs. The corpus is analyzed on the lexical level, with particular reference to the scope of adaptation of the English words and the use of the slang elements from English. Speaking about the adaptation of the English words in the language of Serbian blogs, we can state that they are adapted in four different ways. The English lexemes are unmodified, misspelled, reflected in the Serbian lexemes and properly transcribed with addition of Serbian lexical and grammatical affixes. Furthermore, English words, which are frequently used in everyday conversation, particularly among young people, have become part of Serbian slang. Such unsystematic linguistic situation cannot undermine the standard Serbian language norm but it shows the low level of Serbian speakers’ linguistic and cultural awareness.
More...
The paper deals with the theme of wedding, wedding customs, views, and beliefs connected to marriage, girlhood and the notion of erotic in the novels Bihorci and The Battle of Mojkovac by Ćamil Sijarić. The paper links the text of the novels to traditional beliefs connected to wedding and marriage, based mostly on Slavic mythology and the way of life in a traditional rural community. The ethnologically-precisely described wedding customs are parodied and caricatured within the novel’s context or are given a tragic context. Such parodied customs and beliefs play a role in characterisation of characters and in building up their grotesque or, on the other hand, being torn between traditions on the one hand and social and the historical circumstances that the characters live in.
More...
Given that the complex relationship between history and fiction has been among the never-ceasing topics of discussion, and has even been additionally problematized in the age of postmodernism, the objective of this paper was to analyse Kazuo Ishiguro’s novel A Pale View of the Hills, primarily addressing its treatment of history; the dialogue between the past and the present; the subjective vision of history conditioned by different perspectives; and the two types of history opposed in the novel – public and private, i.e. collective and individual history. The narrated past events in the core of this novel take place on two different, yet mutually connected levels – the wider-ranging level of public history and momentous historical events, on the one hand, and the narrower level of personal, individual and highly biased history, on the other. By successfully intertwining these two aspects of history in A Pale View of the Hills, Kazuo Ishiguro underlines exactly what we have defi ned as the essence of the postmodern problematizing of history – i.e. its qualities of being elusive, perspective-conditioned and impossible to ascertain.
More...
The paper analyses the problems of translation of specific groups of words from Serbian into Italian in the novel Trifle-shop “Lucky hand” by Goran Petrović. Starting from the translation of the title of the novel, in Italy published under the title 69 cassetti (69 drawers), the analysis follows the problems of translation of specific groups of words with special reference to their semantics. The analysis focuses on the phrases difficult for translation, which are directly related to the culture of the Serbian people, as well as on the expressions with characteristics of archaic, colloquial speech or words of foreign origin, and on the compound words that are not characteristic of Serbian literary language but are the main characteristics of the writer’s literary style. The analysis and comparison of the translator’s choices of particular Italian words as the equivalents of the original Serbian words shows that the main problem of a translator’s job is the question of what remains “lost in translation”, and also the problem concerning the translation of the style of a writer like Goran Petrović.
More...
Gibson’s cyberpunk interface of human and technology, as well as his constructed reality of cyberspace, houses the motifs and conventions typical of Gothic fiction. In his first cyberpunk trilogy, William Gibson reconstructs and reconfigures traditional Gothic elements in such a way so as to respond to the contemporary urban and technological context, thus highlighting the tendencies, dilemmas and fears in contemporary society.
More...
Literary critics were mostly divided into two dominant, rather contrasting, interpretative fractions of Falstaff during the 20th century: on the one hand, there were critics (Bradley, Goddard) who agreed with Bloom in glorifying Falstaff as “the representative of imaginative freedom, of a liberty set against time, death, and the state, which is a condition that we crave for ourselves... the image of life itself” (Bloom 1998: 288). On the other hand, Wilson and Tillyard identified the structure of medieval morality plays in Shakespeare’s Henry IV; in the same vein, in the character of Falstaff they perceived the author’s moral condemnation of the careless life attitudes that corrupted the youth. Recent interpretations of Falstaff have not been as radical in their praise or disapproval as these two critical fractions, but are generally characterized by combining their various insights. Special attention in the paper is paid to Grenblatt’s new historicist interpretation of Falstaff as a potential subversive force in the Elizabethan system of values, as well as to the understanding of Falstaff from the point of view of the theory of carneval practiced by Bakhtin and his followers. In the light of diverse critical insights, the paper focuses on the conflict between the private and public manifested in Henry IV through prince Hal’s divided loyalty to his dominant, royal, biological father and his plebeian substitute.
More...
On the eve of the second wave of feminism and the years for which it would often be said that they changed the world, a modestly successful actress from Philadelphia mesmerized the public with her dark story of sex, glamour and the world of the rich and famous. Readers were presented with another cult classic – Valley of the Dolls by Jacqueline Susann. The public was delighted, the critics in shock, and what remains of that turbulent 1966 is the unfading popularity of this controversial story. Some ascribe this popularity to the author’s ingenuity, others celebrate her as a herald of feminism, while most resent the fact that she used kitsch to gain great popularity and make money. This paper will deal with the possible reasons behind the unwavering popularity of this novel almost half a century after its publication, examining at the same time whether there is truth in the claims that through her work Jacqueline Susann contributed to the advent of feminism.
More...
This paper, through Greenblatt’s theory of self-fashioning and correlated with Foucault’s understanding of power and discourse, determines the identity of the characters of the historical dramas Marojica Kaboga and Knez Nikola Zrinjski by Matija Ban, and the possibility of their “slipping out” of their assigned roles. The identity of the characters of Ban’s historical dramas symbolized several levels: national, cultural, political and private. The invention of intent-mentioned historical drama allowed for discourse on power, and found space for self-fashioning heroes and their personal choice. The final part of the paper answers the question whether historical drama with such certain tendency can examine or expound about personal identity.
More...
By comparing the chosen examples from the novel “Ansichten eines Clowns” by German writer Heinrich Böll, which contain cultural notions of two translations into Serbo-Croatian/Croato-Serbian language, the authors of this paper shed light on the translation processes and discover translation methods at the basis of those processes. The purpose of this analysis is to point to the importance of the cultural competence of translators, as well as the prospective need for new translations of Böll’s novel, which would bring closer to the readers of our time Böll's world and the criticism of German society after WWII.
More...
The interviews, that took place in the village of Batković (the Republic of Srpska), were regarding linguistic and folklore field research, and revealed a very complex structure. These two topics are intertwined. The focus of the discussion shifts and the content of the narrative can be seen as heterogeneous. The paper illustrates two significant themes which dominate the narrative – ecology and the presence of oral tradition in everyday life. Ecological awareness can be discerned from the parts of the discussion about the canal in the village of Batković, which emphasized the degradation of the ecosystem of the canal, the pollution of the water in the canal, and the eventual extinction of some animal species. The narrative which displays the ecological awareness of the interlocutors from the village of Batković is characterized by the hybridization of the language codes. Thus, their ecological awareness is verbalized, on the one hand, by the usage of a folklore and dialectical linguistic means and, on the other hand, by the usage of scientific metalanguage. The hybridization of the language codes is the most explicit at the lexical level. The analysis of a transcript of one part of the discussion shows that linguistics as a scientific discipline can contribute to the umbrella discipline – ecology. Apart from ecological anthropology, political ecology, and ecocriticism, linguistic ecological anthropology could be incorporated into the eco sciences with its contribution in the form of exploring the articulation of ecological awareness and linguistic means by which ecological awareness is verbalized. In all transcribed fragments of the discussion in the village of Batković, the attention is drawn to the well known legend of Filip Madžarin, according to which Filip Madžarin built the canal in the village of Batković and anchored off there. By frequently referring to this legend, one can easily realize its presence in everyday life. The legend of Filip Madžarin is entwined with the other contents of the narrative, thus making the narrative structure very complex. Apart from the legend of Filip Madžarin, the discussion touched on the legend of Jerina the Cursed. The folklore narratives of Filip Madžarin and Jerina the Cursed demonstrate the mechanism of the emergence of oral tradition – affiliating the tradition with the epic hero and integrating it into the local community. By applying the linguistic and anthropological analysis of these narratives, which refl ect the ecological awareness of the interlocutors, the complementarity in directing the humanities towards ecological themes could be achieved. Aside from traditional culture and folklore where water and local hydrography occupy a significant place in everyday life, as well as in nostalgic recollections, they also deserve their place on the list of the research objectives of the humanities.
More...
Review of: Milosavljević Milić, Snežana (2013), Otpori i prekoračenja (Poetika pripovedanja Bore Stankovića), Niš: Filozofski fakultet Univerziteta u Nišu.
More...
Review of: Vučković, Radovan [Ed.] (2012), Andrić između Istoka i Zapada; Zbornik radova; Banja Luka: Akademija nauka i umjetnosti Republike Srpske.
More...
Review of: Suvajdžić, Boško [Ed.] (2012), Srpsko usmeno stvaralaštvo u interkulturnom kodu; Zbornik radova, Beograd: Institut za književnost i umetnost.
More...
Review of: Gadomski, A. K.; Končarević K. [Eds.] (2012), Teolingvistika: međunarodni tematski zbornik; Beograd: Pravoslavni bogoslovski fakultet (Institut za teološka istraživanja).
More...
Review of: Miličević, Davor (2012), U ogledalu srpskom, Beograd: Beogradska knjiga.
More...
Review of: Aleksić, Jana (2013), Opsednuta priča. Poetika romana Gorana Petrovića, Beograd: Službeni glasnik.
More...
Dynamics of language, its ability to innovate, to create neologisms makes it possible to perform more complex cognitive-discursive functions, contributing to the reflection in the linguistic consciousness of the phenomena that are nominated. Neologic research acquires relevance focused on the occurrence of interactions between the well-established and accepted usage of the system of the Ukrainian language. This interaction reflects the process of harmonisation of the language system and the conceptosphere of modern society that is changing rapidly. Lexical changes in the language system are caused, as it is noted, primarily by extralinguistic factors. Denotation of new objects, events, concepts, realities, new words, new meanings of known words, new phrases are therefore the main characteristic feature in determining the nature of neologisms, new words. Categories of this type are considered by most researchers of neologisms. The formed neologisms as a result of these processes, do not represent new objects and concepts, and are used for names of words that already exist. According to my observations, among the neologisms introduced into the registers of lexicographic works, complex words dominate. The first is the formation of new words based on word-formative possibilities inherent in the language itself. These capabilities are being implemented, but with degrees intensity varying. In the formation of new words one notes a high activity of the prefix нео-, meaning renewal, of the prefix суб-, meaning fitting under something or near something, subordination, etc.
More...
We meet with linguistic manipulation in every area of human commerce - in advertising, politics, business, media or everyday life. Thanks to modern communication technology and new communication channels, it is now possible to reach a larger mass of people and, of course, to manipulate it. There are many manipulation techniques - in most of them language is the basis. Manipulation through language is not a new phenomenon, but thanks to modern communication technologies it gains new forms as well as new areas of its application. Language manipulation is realized through various language instruments (for example emotional phrases, words, tropes, etc.). Journalistic, advertising or political texts are full of such language instruments. Their main aim is to influence the recipient in such a way, that he will not be able to form an objective opinion on certain events himself. In the following contribution we will therefore deal with the typical language resources of manipulation in the press language with the focus on the tabloid press. We are also working on the phenomenon of emotionalisation in the press language because it is one of their typical manipulative elements. In this contribution we demonstrate the occurrence of individual presented language resources on concrete examples from the tabloid Bild, and some other daily newspapers
More...
The paper presents a short contrastive analysis of phraseological units in the Bulgarian and the Polish language, which have Biblical origin. The text is focused on non-predicative expressions (i.e., it deals with semantic, formal and stylistic features of expressions with no verbal component) and observes their variation of the meaning following as a context their contribution in Bulgarian and Polish resources. In this respect, the first part of the article represents the similarities between Bulgarian and Polish Biblical Phraseological Units. The units under observation here are grouped in pairs, depending on the general element they contain. Mainly, that is an onomastic element with symbolic meaning and it is a kind of reference to the Old or New Testament. In the second part of the present text, Biblical expressions share one and the same symbolic element, but they have different semantics and structure. The compared constructions are based on different aspects of the symbol and they have different connotative potential. That part has a main function to highlight that both – Bulgarian and Polish language, using the same Biblical element could make completely different phraseological units. Despite the genetic relations of the two Slavic languages, the cited constructions are formed by Bulgarian and Polish cultural and religious experience.
More...