Научна периодика 2011–2012 г.
Content of the main Bulgarian scientific journals for the current year in linguistics, literature, history, folklore, ethnography, archaeology and art studies
More...We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Content of the main Bulgarian scientific journals for the current year in linguistics, literature, history, folklore, ethnography, archaeology and art studies
More...
Conference report on an international scientific conference “Old Believers Abroad”, held in Toruń 19th-20th September 2016. The conference was devoted to various aspects of life of Old Believers’ communities outside Russia, as well as the problems of Old Believer emigration and general questions of Old Believerism.
More...
This article seeks to outline the polemics on the relationship between language and dialect and between language and social inter-action, and to present, in an analytical, synthetic and comprehensive manner, some theoretical models that provide explanatory patterns regarding the way in which language, as the basis of culture, is influencing how we relate to objective reality. First we will make a conceptual distinction on the relationship between dialect and language, we will review the philosophical premises of the issues addressed, after which the emphasis will move on the analysis of the language from four distinct paradigmatic positions: evolutionary, relativist, interactionist and constructivist.
More...
The article aims to analyze the functional load of Russian ball dance that represents fragments of XIII – XIX century sociocultural history and life in their correlation with modern reception and practice of teaching Russian as a foreign language. The author’s vision of the place and significant role of the ball dance in Russian culture, especially literature and art, is revealed. The focus is put on the phenomenon of ball dance etiquette and ceremony, suggesting a great variety of topics and different methods of exploring this outstanding cultural emblem, described from the point of view of synergy, imagology and innovative technologies, used in the process of teaching foreign languages.
More...
Modern advertisement not only transmits traditional stereotypes into society but also creates new gender ones, which define the gender aspect of the modern consumer’s life-vision. Cognitive units as gender stereotype or gender asymmetries play important roles in creating and reception of a commercial text because if they are used incorrectly, they might cause a gender conflict. A plan for analysis of a commercial text which helps to explicate its gender subcomponent is provided in the conclusion of the article along with typical exercises for students on advertisement analysis.
More...
In the article are discussed anthroponyms of pilgrims from Dobrevtsi village, Teteven district, entered in the Etropole beadroll in 1648. For comparison of an earlier period are given names of people from the same village in the Ottoman registers of tax revenue from 1515 and 1584, allowing you to track certain features of the system names, ethnic, confessional and social composition of the population etc. Anthroponyms from the village are compared with those of the pilgrims from Etropole mentioned in the Etropole beadroll.
More...
This article comparatively analyses Marguerite Duras’ India Cycle and Ahmed Ali’s Twilight in Delhi. A Mirror Principle centres on ‘emptiness’, synthesising elements of Marxism and Buddhism. A new optic is created for understanding 1930s Indian nationalism, including Dalit and national leader Ambedkar, Tagorian “composite culture”, Mohammed Iqbal, and Islam and gender in northern India. The Mirror Principle juxtaposes Heideggerian ‘repetition’ and Marxian ‘dialectics’ as divergent anti-colonial paths. Duras and A li a re l inked b y a c ommon P roustian p roblematic o f m emory a nd e phemerality. They revolutionize the Proustian tradition to create a new literary genre in oneiric socialism. The article analyses trauma, in the French Resistance and the 1857 rebellion, and literary reconstructions of traditional roots in their wake, with differing nation-making ramifications.
More...
Irish became the 23rd official language of the European Union ( EU) i n 2 007. Due to a lack of qualified translators and interpreters, it is currently subject to a derogation which restricts its use in the EU institutions, a situation which aims to be remedied by 2022. Yet the Irish language represents a unique case even within the Republic of Ireland itself. Under British rule, centuries of repression confined its usage to he rural fringes of society, a state of a ffairs that an independent Ireland has attempted to improve with limited success. This article analyses how recognition of official EU status for Irish has been depicted in the Republic of Ireland’s English-language print media. By performing a qualitative content analysis of the online archives of the country’s three major English-language newspapers, the aim is to illustrate how official EU status for Irish has been portrayed, paying specific attention to political, cultural and economic factors.
More...
This article questions the linguistic mediation through the analysis ofpractices related to virtual technology tools in the field of users with visual andhearing impairment taking into consideration their sensitivity and civil rights. Theissues of the inclusion of a person who does not speak the language of a conferenceas well as the inclusion of a deaf, hard of hearing, blind or partially sighted audienceare discussed on the basis of a methodology that articulates the comparativeapproaches by comparison and / or distinctions of audiovisual translation platforms(with emphasis on Discord) and interview with users and trainers in audiovisualtranslation and linguistic mediation. The results highlight that digital inclusion ispossible and effective depending on the devices suggested and tested, with usageprotocols in place that favour free access
More...
According to most Bulgarian grammars and the majority of researchers studying the Bulgarian perfect, its indicative forms are built from aorist participles and not from imperfect ones. This is an inadequate thesis that must be corrected. Analyzed in the paper are many examples with perfect verb forms built from imperfect participles. The relevant specificities in the semantics of the perfect, the aorist and the imperfect are investigated, and a firm conclusion is made that the Bulgarian perfect must be regarded as formed from both aorist and imperfect participles.
More...
This tri-lingual Russian-Bulgarian-Polish research, based on the Russian paremiological minimum, is looking into paremiological units in relation to Love and the ways people of different but yet similar cultures express their feelings through proverbs. The source of the current research is the Russian-Slavonic Dictionary of proverbs published in 2000 by M. Yu. Kotova . The actuality of all the proverbs in the research is reviewed and cross-checked against the results of the sociolinguistic paremiological experiment conducted in 2003 – Handbooks of a Paremiographer: Issue 1: Bulgarian paremiological parallels of the Russian paremiological minimum (2013) and Issue 6: Polish paremiological parallels of the Russian paremiological minimum (2019). The author offers literal translations of all of the proverbs selected for this research. The aim of this paper is to uncover possible lacunarities and culturally-tied expressions in the corpora of European cultural memory, particularly in Russian, Bulgarian and Polish. While targeting proverbs of related Slavic languages, this study is approaching the proverbs from an imagology angle targeting culture specific lacunae and investigating close relationships within the languages of the Slavic group.
More...
Ojcze nasz to najważniejsza modlitwa chrześcijan. Jako starożytny tekst biblijny od wieków poddawana jest badaniom oraz tłumaczona na nowo wraz z rozwojem języków docelowych. Ze względu na powszechność tej modlitwy takie zmiany nie zachodzą niepostrzeżenie i budzą sprzeciw członków różnych wspólnot wyznaniowych. Niniejszy artykuł przedstawia specyfikę przekładu tekstów liturgicznych na podstawie analizy tłumaczeń na język szwedzki. Pokazana zostaje historia szwedzkiego tłumaczenia modlitwy Ojcze nasz, aż do opublikowania kontrowersyjnej wersji ekumenicznej w 1996 r. Przeanalizowane zostają wybrane różnice w „starym” i „nowym” tłumaczeniu oraz najważniejsze postulaty w debacie nad przyjęciem wersji ekumenicznej. Artykuł zamyka przytoczenie obecnego stanowiska kościoła katolickiego i protestanckiego wobec nowej wersji oraz dyskusja nad nowoczesnością i tradycją we współczesnych tłumaczeniach Modlitwy Pańskiej. Studium pozwala zobaczyć, w jaki sposób zmiany w obszarze przekładu mogą spowodować poruszenie społeczne i konflikt, jeśli nie są dostosowane do aktualnych przekonań reprezentantów danej kultury. // "Our Father" is the most essential Christian prayer. Being an ancient biblical text it has been translated and interpreted through the ages as target languages were developing. Due to the universality of this prayer, such changes do not occur unnoticed and raise opposition of members of various religious communities. This article presents the specifics of the translation of liturgical texts based on the analysis of translations into Swedish. The history of the Swedish translation of the "Our Father" prayer is covered up to the publication of the controversial ecumenic version in 1996. Selected differences in the "old" and "new" translations and the most important postulates in the debate on the adoption of the ecumenical version are analyzed. The article ends with a description of the current position of the Catholic and Protestant Church regarding the new version and a discussion on modernity and tradition in translations of the Lord's Prayer. The study shows how changes in the area of translation can cause social uproar and conflict, if they are not adapted to the current convictions of representatives of a given culture.
More...
In Russian, unlike in Bulgarian, two forms of adjectives have been preserved – full and short, where the short form in the modern language can be used only in the predicative position. The proposed article on the basis of a parallel Russian-Bulgarian corpus examines the question by what means of expression in the Bulgarian language the opposition of the two forms of Russian adjectives is manifested, how the series of their semantic, stylistic and syntactic differences are translated, including their ability to express a temporary and / or permanent feature. It is shown that the Bulgarian language reacts differently in cases when the Russian full and short forms differ semantically, as well as when the difference between the Russian forms is stylistic or pragmatic. There are also discrepancies in the semantics of Russian and Bulgarian predicative adjectives with identical roots in view of their ability to indicate the stability of the feature (i.e. to mean a property, characteristic) or its actuality (temporary state).
More...
The Library of the Orthodox Metropolitan See of Moldavia and Bucovina in Iaşi preserves over a thousand copies of old Greek books. There are only ten manuscripts in this collection, one of which was com-missioned by Constantin Brâncoveanu, Prince of Wallachia. The collection consists mainly of Greek prints of various origins, some of which can be traced back to the library of the Princely Academy of Iași, succeeded by the Mihăileană Academy. Other volumes originate in the library of the Theological Seminary of Socola, founded by Veniamin Costachi Metropolitan of Moldavia, who donated his personal library to the Iași foundation. Sev-eral references come from the private collections of high hierarchs, while some books were collected from various Moldavian monasteries, especially from those who used to be metochia of the Greek Patriarchates and the great monasteries under their jurisdiction. This article evaluates the importance of the prints according to their dating, place of publication, owners, and contents (generally didactic books, but also polemical books of a religious nature). It also seeks to reconstruct the historical context of their circulation in Moldavia and the circumstances in which they came into the possession of the Metropolitan See of Moldavia and Bucovina. The analysis provided takes into account prosopographical investigations, the history of the Moldavian educational institutions, and the examination of the notes (mostly in Greek) on the prints.
More...
Rapid changes in the digital age making e-textbooks the key technical aid among electronic media are getting actively applied in education. A more specific image of the contemporary foreign language e-textbook is shaped by adding new characteristics to the list of the basic characteristics required. The article deals with determination of those characteristics of e-textbooks that will make their use more in demand for the study of languages, including Korean. The purpose of the article is to determine the main characteristics of a foreign language e-textbook as well as to analyze how they will reflect the specifics of the language in question and how exactly they will manifest themselves. The analytical study of e-textbook prototypes developed both practically and theoretically on the basis of criteria set for e-textbooks, the software being used and the research experience let the authors identify the mandatory minimum characteristics required for the foreign language e-textbook and compile the scheme for the distribution of the characteristics into groups. The results showed that the main requirement of a cross-cutting, primary nature for the entire set of e-textbooks under consideration is hyperconnectivity. The study allowed identifying linguodidactic and technological components of foreign language e-textbooks, as well as those of the Korean language e-textbook (a multimodal interactive dictionary) specifically, which are in a hyperconnected relationship with each other. Their introduction and implementation into specific software, a linguodidactic web constructor, will contribute to development of more sophisticated e-textbooks to be of high demand both among learners and teachers.
More...
This paper analyses the attitude of Bulgarian researchers towards the phenomenon of bugarštica, with special reference to the book “Croatian Bugarštica Songs and Their Bulgarian Counterparts. Studies and Texts”, edited by Stefana Stoykova and published in 2015 by the Bulgarian Academy of Sciences and the Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum. Stefana Stoykova substantiates the thesis about the Bulgarian origin of the bugarštica, present in the research spanning from Ivan Shishmanov to Antonina Afanasieva-Koleva, by analysing Bulgarian recordings from the 20th century in which, according to Stoykova, traces of bugarštica singing still remain preserved. By analysing the formula “orao se vijaše” [an eagle hovered] and the conceptualization of the falcon figure (in metaphors, as a mythical mediator between the worlds, etc.) in oral lyrical poetry in South Slavic context, this paper uncovers the consonance between bugarštica singing and other genre patterns from the 15th until the 20th century primarily in shared formulas, in style and language, in archaic mythological symbolism. The commonness of these elements is attributed to cohabitation, frequent migrations and the broadest processes of creation and duration in oral epic and lyrical traditions in South Slavic cultures.
More...
Moundbuilding was a preoccupation for the original, Indigenous occupants of the eastern portion of North America for at least six centuries. Approximately two millennia ago, the inhabitants of a broad swath of land primarily east of the Mississippi River and extending from the gulf to the Great Lakes, engaged in the production of conical, geometric, and effigy shaped earthen mound constructs. The efforts, from small to monumental, reflect a precision, often reflecting astronomical phenomenon. The proliferation of mounds and astronomical focus suggest the moundbuilder cultures privileged these activities, they had purpose. Today many remnants of these extraordinary efforts remain despite the systems of erasure that are characteristic of settler colonialism.Two such sites are the focus of this paper on “sacred space”: the Newark Earthworks and Serpent Mound. Both sites are short-listed for UNESCO World Heritage status. The Newark Earthworks as part of a larger package referred to as “The Hopewell Ceremonial Earthworks” and Serpent Mound is a stand-alone nomination. The names of the sites are exemplary of the “logic of elimination,” central to settler colonialism in the Americas (Wolfe). Newark, Hopewell, and Serpent all names given by dominant culture with no relation to the Indigenous architects and builders. They endure and resist, despite a long and complicated history of dominance. While the focus of this paper is on contemporary contestation surrounding the sites, this paper begins with a close description of the sites and offers a brief overview of contact. This historical contextualization serves to demonstrate the ramifications of settler colonialism, which ruptured connections between Indigenous people and this land while simultaneously reinterpreting the sites as distinctly American. This lays a foundation for the web of narratives refashioned and recirculated in today’s contest over World Heritage status. Central to these narratives is ascribing the label of “sacred” to the sites. The vast number of constituents who claim a seat at the table regarding “ownership” and a voice regarding the sites is astounding. These include governmental agencies from the local to global, historical societies, Native peoples, academics, golfers, and small pockets of the public. Into this mix we can include those with religious/spiritual claims such as the Mormons, new-agers, fundamentalist Christians, and contemporary Native tribes. Many of these stakeholders have come together to work toward the coveted World Heritage Status. But, if and when it happens, whose story will dominate, who will make decisions, which voice will be heard?
More...
Articolul analizează imaginea toiagului înflorit în trei vieți ale Sfintei Audrey (sau Etheldreda de la Ely): una în franceză veche și două în engleză mijlocie, precum și în alte texte devoționale. Studiul arată cum, dincolo de cuvinte, imaginile sunt transferate dintr-o limbă într-alta în timpul procesului de traducere. Imaginile vehiculate de texte determină alegerea cuvintelor în traducere. Analiza se bazează pe două extrase în limba engleză medie. Primul este dintr-o ediție inedită a vieții în proză a Sfintei Audrey, acum într-un manuscris de la Corpus Christi College, Oxford, iar cealaltă din viața în proză din manuscrisul Additional 2604 de la Biblioteca Universității Cambridge, un text scris pentru o membră a unei comunități monahale feminine. Textul în franceză veche este preluat din poemul din secolul al XII-lea La vie seinte Audree, nonneyne de Ely, compus de o autoare pe nume Marie — fie Marie de France, celebra poetesă, fie o călugăriță anglo-normandă cu același prenume. Acestor texte li se adaugă alte exemple preluate din surse latine pentru a demonstra interoperabilitatea imaginii toiagului înflorit în literatura medievală.
More...
This paper concentrates on the analysis and publication of personal names in the large Bulgarian village Dogan Hisar (Greek: Aisymi) in district Dedeagach (Western Thrace) culled from documents for 1906-1907. The data are taken from lists of the Bulgarian Exarchate dating from the early twentieth century. Statistical data on the age, education and employment of local Bulgarians are presented. A complete list of the population of the village of Dogan Hissar is provided.
More...