We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Текст је посвећен једној од најређих публикација наше књижевности XVIII столећа, која представља не само први превод из светске драмске књижевности код нас, већ и значајан „жанровски подухват“ захваљујући коме свестрани студент медицине постаје „отац српске драме“. Реч је о преводу комедије Трговци Карла Голдонија, и његовом младом и амбициозном сaвременику – Емануилу Јанковићу. Значајан део рада говори о његовој посвећености драмској књижевној врсти, и покушају да комедију писану за извођење на сцени преведе као књигу за читање, мењајући јој тако жанровски статус. Напослетку, указује се на велики допринос професора Боривоја Маринковића у реафирмацији и популаризацији овог значајног и дуго заборављаног српског писца.
More...
The article explores some of the specific challenges faced by the translator of theatre texts, taking into account the collaborative nature of theatre. Translating theatre is a process of negotiation involving playwrights, translators, actors and directors, and the points of contact between text and performance greatly influence the way the current translation theories are being applied when translating the dramatic text. The imperative is to achieve the full potential of communication of the text of a play, taking into account that the classical tension between fidelity and free translation is modulated by the constraints of representation and the spectators‘ ever-changing expectations.
More...
In 2008 we began to script a fable entitled ”Le Vilain Mire”. The main stages of this translation are tracked on a tripartite plan which will first focus on the present text makes to play, then shows the aspects of this adaptation of the medieval comic scene for Jordan today and finally which will explain the changes intralinguistic made for the subtitles in Arabic.
More...
Дивљи крај у брдима. На стени која је скоро савим окомита, на малој, једва приметној избочини, налази се некакав човек у очајничкој пози. Како се тамо створио, тешко је објаснити, али се до њега не може доћи ни одозго, ни одоздо. Кратке лествице, конопци и мотке показују да је покушавано да се непознати спасе, али без успеха. [...]
More...