Intercomprehension écrite et traduction : apprendre le roumain comme langue étrangère dans le projet ARTLINGO. Étude de cas (I)
Intercomprehension of Written Texts and Translation: Learning Romanian as a Foreign Language with the ARTLINGO Project. Case Study (I)
Author(s): Nora-Sabina MărceanSubject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Applied Linguistics
Published by: Universitatea »Babes Bolyai« Cluj - Facultatea de St. Economice si Gestiunea Afacerilor
Keywords: Romanian as a foreign language; intercomprehension; Romance languages; translation; text adaptation;
Summary/Abstract: Learning a foreign language by means of artistic practice goes beyond adapting to an informal academic environment, reaching into the realm of activating new strategies and different cognitive resources. Within this context, the intuitive intercomprehension of the written text, together with its translation, represent the foundation of the first theater arts workshops of the ARTLINGO project, leading, at the same time, to improved language skills and playing a major role in establishing the fundamentals of intercomprehension in Romance languages.
Journal: Lingua. Language and Culture
- Issue Year: XVIII/2019
- Issue No: 1
- Page Range: 253-264
- Page Count: 13
- Language: French