Роль сопоставительного фактора в изучении отдельных элементов словообразовательной системы русского языка
W artykule rozpatruje się złożone i dyskusyjne zagadnienia słowotwórstwa rosyjskich przymiotników z przyrostkiem -n-» które roożna wyjaśnić tylko za pomocą danych z innych języków słowiańskich i bałtyckich. Właściwości funkcjonowania przymiotników na -ny, -ni w języku polskim i czeskim, a szczególnie przymiotników na -lnos. -lnls w języku litewskim pozwalają objaśnić paralelizm rosyjskich przymiotników na -nyj, -nij związany ze szczególną, wyróżniająco- wskazującą funkcją dawnego -nil (-njös). Przymiotniki litewskie na -lnls motywowane rzeczownikami żywotnymi nigdy nie są używane dla wyrażenia znaczenia osobowo-dzierżawczego, co wyjaśnia ograniczoność zakresu derywacji analogicznych form z kontynuantaei przyrostka -njös w językach słowiańskich.
More...