Posebnosti korpusa u akcentologiji
In this article the author explains the special characteristics of working with a corpus intended for the study of accents in the Croatian language.
More...We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
In this article the author explains the special characteristics of working with a corpus intended for the study of accents in the Croatian language.
More...
In this article the author discusses local expressions used on the island of Hvar in relation to standard language.
More...
In this work, we suppose to treat subjectivity from the angle of subversion. The entities of subjectivity and subversion are found consubstantially within the humorous discourse of culumns. A journalistic genre which particularly favours transgressive language both linguistically and doxacally. This is what we see in the algerian humorous culumn Pousse avec eux! which constitute our corpus-based study. It is a place of subversion at all levels: linguistic, doxal, and generic. A subversion that we shall dissect through the humorous plot when working on the culumn.
More...
The paper aims at analyzing the relationship between subjectivity and the enunciative context of qualifying adjectives in noun phrases. Within the first section we carried out an inventory of the syntactic and semantic criteria to establish the subjectivity of the qualifying adjective as related to the place it occupies in the noun phrase, focusing on its predetermining position as a mark of subjectivity. In the second section of the paper we applied the subjectivity parameters of the qualifying adjectives, as identified by means of the Tropes software, to Michel Houellebecq's novel La carte et le territoire, in an attempt to define a semantic and syntactic identification model of the marks of subjectivity.
More...
L’auteur propose un procédé spécifique d’étudier l’unité des communications verbales – texte, contexte, phrase, proposition et partie de proposition – à savoir la constatation de la reprise des fonctions syntaxiques (hypostasiation) et de leur transformation (conversions) en d’autres fonctions syntaxiques, par les parties de proposition qui les expriment.
More...
In this article, we propose the evolutionary approach of the tourist guides about Romania, both from the Romanian space and the French one, in order to reveal the formal and content mutations. The discourse of the tourist guide is first of all descriptive- informative, but it also has appreciating and formative valences and induces the reader-traveler some socio-cultural representations corresponding to the age in which it is written. Socio-historical mutations are also reflected in the discourse of tourist guides, which becomes the mirror of these mutations encoded in speech at the time of enunciation. Revealing in this respect is our observation regarding the communist period of the Romanian history, when the discourse of the tourist guides was subject to ideological constraints imposing the circumvention of certain references representing taboo themes of the period: royalty, religious symbols, Saxon heritage in Transylvania, etc. An analysis of the discourse in the tourist guides, both from an evolutionary perspective and from a synchronous perspective, is a perceptible way of also surprising the formal changes that have taken place in this type of discourse.
More...
The present study is intended to reveal the most important aspects that have led to vocabulary changes in both Romanian and Spanish due to the massive use of new technologies, with users (i.e. communicators using social media) turning to social networking sites in order to communicate with each other or to express their attitudes and feelings. Whether synchronous or asynchronous, communication uses a dynamic language, which is brought before our eyes and modified by the users – a fact that has led to real “battles of words” as to whether the change should be viewed as linguistic enhancement, refinement and progress or degradation, downfall and ruin. Obviously marked by informality, the new language used in communication, often referred to as Globish, Netlish, Weblish or Neoespañol, is more flexible, playful and eloquent than ever. Focusing on three major perspectives in the analysis of the new language used in computer-mediated communication, namely practicality, convenience and novelty, the following analysis attempts to explain how some words have gained popularity and come to prevail over others; that is, how language alters and readjusts or “updates” itself, in order to suit the speakers’ need for socialization in an era dominated by technology.
More...
Our paper aims to provide an overview of the diminutives using a spontaneous speech corpus from Pola de Siero (Asturias, Spain). This paper presents the results of the research undertaken on 24 speakers that we selected taking into account three ‘basic’ social variables: age, gender, and educational background. We also consider each speaker’s mother tongue, occupation, social class and direct ties with the Asturian language and the consequences each may bring, among others.
More...
Continuation de la polemique a propos de l'article L"evolution de la langue litteraire sur le territoire linguistique serbo-croate de P. Ivić. publie dans la Revue des etudes slaves. Paris, LVl/3, pp. 313 344. L'auteur demontre que R. Katičić (Jezik 34. pp. 107-120) et D. Raguž (Jezik 34, pp. 120 127) n'ont pas reussi a refuter ses assertions dans l'article mentionne, de meme que celles dans la polemique ulterieure. Ils essayent de detourner la discussion de son vrai sujet cn exprimant des opinions sur les themes qui, selon eux, auraient du etre inclus dans l'article cite (ce qui, cependant aurait elargi J'article enormement en le rendant inpubliahle dans la RES).
More...
The focus of this article is on constructions with the non-agreeing present passive participle “galima” ‘it is possible’ and their use in academic texts, newspaper discourse, and fiction. The study employs the Corpus of Academic Lithuanian, the Corpus of the Contemporary Lithuanian Language (the sub-corpus of the Lithuanian daily newspaper “Lietuvos Rytas”), and the parallel corpus ParaCorpEN→LT→EN. Two constructions were analyzed: GALIMA + INF (+ NP), THAT-S, and GALIMA + INF(PARENT). The results show that these constructions are more typical of scientific discourse rather than newspaper discourse or fiction, and are employed to express author stance, to create author-reader relationship, or to signal links between different parts of text. The construction GALIMA + INF (+ NP), THAT-S expresses the subjective attitude of the author and can also be used as a discourse organizing device. GALIMA + INF(PARENT) has developed into a discourse marker, which is syntactically less restricted and can be employed to mark intersubjectivity. In some cases the parenthetical construction is also used as a reformulation marker showing logical links between different parts of text. No obvious differences in the use of these constructions across different discourse types were observed, except for the frequency of their occurrence.
More...
The morphological variation in the present-tense conjugation of the kryje and kupuje conjugation types (3rd verb class) as a result of gradual vowel shifts has been in progress since the 15th century. The gradual back shift towards the endings -u and -ou used to be explained as a result of paradigm levelling within the conjugation types of the 1st, 2nd and 3rd verb class. In 1993, these endings were codified alongside with the endings -i and -í. However, this codification act hasn’t met with general approval, because the incidence of the endings -u and -ou in standard language is not equal: while the ending -u has been standardizing, the ending -ou has still retained its markedness or can be even regarded as colloquial, in particular in written standard language. In this paper, we aim to answer the question how the endings -u and -ou are applied in present-day TV journalism, namely in the Interview ČT24 show.
More...
The aim of the research is to identify the main problems and needs in the teaching of Ukrainian migrant students who study at the Faculty of Philosophy in the field of Russian Philology (options: Translation Studies, Teaching speciality, Russian Studies) in Preshov, Slovakia. In the article socio-pedagogical and linguistic research methods (social adaptation of migrants, behavioural stereotypes, observation, analysis, interpretation, survey) are used. The obtained results relate to the current situation of academic migration in Slovakia, the problem of ethnocultural adaptation of migrant students to the local environment (the problem of personal disorder, ignorance of the cultural realities of the Slovak population), problems in learning due to lack of knowledge of the Slovak language, and lack of knowledge of literary Russian language, which is subject to strong interference at almost all language levels. Teachers are faced with the task of educating in an academic culture, and with knowledge of the Slovak mentality. Undoubtedly, migrant students are most susceptible to the emotional experience of social instability, but the psychological crisis passes rather quickly and should not affect the long-term negative indicators of students’ academic success.
More...
As an applied reading endeavor, from a pluridisciplinary viewpoint (hermeneutics, poetics and cultural semiotics) on the notion of “fidelity” – implying possibilities and restrictions –, the present text reassesses the issue of the translatability coefficient in a context in which the cultural semiosphere of the source-language (the Japanese language) is geographically and temporally very different from the target-language (the Romanian language). Operating with the same dichotomies that characterize the art of translation, such as “letter” and“spirit”, “word” and “meaning”, my endeavor tries to point out not only the effort required by semantic reconstruction, in the translator’s attempt to bring forward the deeper meaning of the text, with its inner music, but also the inherent losses that occur in this process. The premise that the act of translation is, first of all, based on interpretation and, only secondly, based on creative transposition is argued in my research through an applied analysis of certain fragments from the recent Romanian translation of the Japanese novel The Tale of Genji (1008), by Murasaki Shikibu. I shall focus on the how “hospitable” the target-language is to the source-language.
More...
In modern grammatical descriptions of the Bosnian language, conjunctions and particles are considered to be different parts of speech. However, there is a significant degree of disagreement in the grammar literature regarding the classification of particular words into conjunctions or particles. This paper discusses the words whose affiliation with conjunctions or particles has not been clearly defined. First, the categorical affiliation of words i, ni, niti, ili, bilo, ha and (h)em, which may appear in front of all units in the series, including the first one, is analyzed. It has been concluded that these words are conjunctions in all cases except when they are in front of the first coordinand. In that case, they are particles. Words dakle, samo, jedino and tek, which are often regarded as conjunctions of concluding and exclusive clauses in literature, are classified into particles. Their affiliation with particles is best proven by their distribution, which is much more independent than the distribution of coordinative conjunctions. The distribution has also demonstrated that the words i and ni as a second member of the constructions such as pa i, pa ni, te i, te ni, a i, ali i, etc. are particles, while the first members of the structures are always conjunctions. It has also been shown that the word po is never a conjunction. In some cases, it is classified as a preposition and in some cases as a particle. The word kao is considered a particle in all contexts. This particle can be an integral part of complex junctors such as kao da, kao što, kao kad. As far as the word neka, which in literature is considered in some cases a particle, and in some cases a conjunction, it has been established that it is always a particle. The word li behaves differently in different types of subordinate clauses. In the dependent-interrogative clauses it is a particle, and in the final and conditional clauses the word li is a conjunction. In final clauses, it is realized as part of a complex discontinuous junctor ne ... li.
More...КРИТИЧКА АНАЛИЗА РАДОВА АЛБАНСКИХ ИСТОРИЧАРА И ЛИНГВИСТА
The paper examines the long-standing activity of Albanian researchers to prove, based primarily on the analysis of the names of places and personal names in the area of Kosovo and Metohija, that the majority Albanian population are indigenous, and that the presence of the Serbian ethnic element is over-represented in Serbian historiography.
More...
This paper entitled Paratext and analysis of publisher's paratext in the context of book series analyzes the relationship between books, texts and readers exemplified with publishing paratexts of six Croatian book series in the period between 1969 and 1991. In his important study Paratexts: Thresholds of Interpretation (1987, 1997) Gerard Genette interpreted literary protocols that mediate between texts, readers and publishers and affect the process of reading and text reception. The paratext is the textual, printed "threshold", "lobby" or "entrance hall" of literary text, "undefined zone" or "border zone" which has become an important theoretical tool in the analysis of a particular publishing series. Genette divided the paratexts into spatial, temporal, substantial, pragmatic and functional paratexts. He also distinguishes the publisher's paratext which is in the domain of the publisher and publishing house, in addition to the authorial paratext which is controlled by the author himself.
More...
Marseille, a port city since 600 B.C., has offered over the centuries refuge to immigrants coming from Italy, North Africa, etc. However, it is by the middle of the 19th century that the waves of migration are becoming more intensive. Among these waves, one can find the internal migration of Corsicans to the continent, especially to Marseille. Our analysis of two videos filmed forty years ago, which is based on lexical, semantic and argumentative parameters, shows how this internal migration is presented as an enhancement of Corsican identity.
More...
In this paper a preliminary study on verbatim records of sittings held in the Estonian Parliament is carried out. The structure of the discussions is represented by using the dialogue acts of a custom-made typology. The premises and claims of arguments used in negotiations and their relations are annotated. The further aim is to create means for automatic recognition of the structure as well as analysis of contents of parliamentary negotiations and political arguments.
More...