![Chronicle of the Cultural Events in Mostar September - October 2009](/api/image/getissuecoverimage?id=picture_2009_8381.jpg)
Chronicle of the Cultural Events in Mostar September - October 2009
Kronika kulturnih događanja u Mostaru rujan - listopad 2009.
Chronicle of the Cultural Events in Mostar September - October 2009
More...Chronicle of the Cultural Events in Mostar September - October 2009
More...The article deals with difficulties with verbalizing stimuli that are received and sent by a human being through the sense of touch. The analytical material was limited to verbs, the meaning of which refers tp cognition by through the sense of touch, particularly hand movement. The difficulty with naming direct stimuli received by touching was caught on the basis of the analysis of the linguistic material that showed that semantic differences between words are visible among others within pragmatics. A characteristic of selected lexemes was made on the basis of lexicographic works available and takes into consideration information within etymology, semantic development and modern word usage. In view of the subjectivity of feelings evoked by touch, the opposition in the title was treated as a real opposition, without contradiction.
More...Slobodni pad Nas nebo vajk ne čuje Casanova Tanjur laži Sve naše žene Strmoglavi bijeg Ti nemaš nevine ruke Kuća u Savskoj Zaručnik Bakantice duše Uvijek otpaci Dim o dojdi vu krasoti svojih las
More...Keywords: Sulejów request;Władysław Łokietek; revival of the Kingdom of Poland;
Polish lands were ruled by individual princes during the breakdown of the district. The were attempts to unite these lands under one ruler. Władysław Łokietek was also a prince who tried to unite them. He gathered part of this lands in his hands. In order to strengthen his power and the unity of the Polish lands, he had to obtain the Pope’s consent for the royal coronation. For this purpose, he called a convention to Sulejów, during which a request was written to the Pope. It presented arguments in favour of the necessity of coronation. After diplomatic efforts of one of Polish bishops in Avignon, the Pope agreed to the coronation. It took place on 20 January 1320 in Cracow.
More...Keywords: Sabiha Gökçen; world's first female fighter pilot;
Prva žena pilot borbenih aviona u svijetu vodi porijeklo iz Lozne kod Bijelog Polja i to od porodice Corović. To je pouzdano tačno a to je, u susretu sa grupom bošnjačkih iseljenika iz Sandžaka, lično potvrdila u Ankari 1993. godine.
More...Keywords: Aloysius Stepinac; Cardinal; Croatian language;
Čitateljica N. N. iz Zadra pita: Zašto Stepinčevo? Zar krsno ime nije važnije od prezimena? Ni drugi se blaženici, svetci ne zovu po prezimenu nego po imenu.
More...Keywords: Waqf-nama; Legal document; Sharia law; 17th century; House donation;
Prijepis: Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu, Sidžil vakuf-nama. Opis: Tekst vakuf-name je na turskom jeziku, očuvan, na izvjesnim mjestima nečitak i sa izvjesnim greškama. Izdanja: Vakuf-nama dosad nije objavljena.
More...Keywords: Inflection; Bisyllabic Male Names; Accentual Dualism; Croatian language;
The paper analyzes problems occurring in the inflection of male names ending in -o and -e. These problems are insufficiently explained normative rules on the one hand, and diverse speech practice of the speakers of Croatian. Possible grounds for such inconsistencies are outlined and alternative normative solutions are offered on the basis of the accentuation characteristics of the neoštokavian system.
More...Keywords: Declension of Nouns; Andrea; Mario; Croatian language; Linguistics;
Jedna je profesorica hrvatskoga zamolila da ogovorim na pet pitanja o sklonidbi nekoliko imena. Pitanja su različita i za neka se može dati jednoznačan odgovor, a neka su pitanja malo teža, ali poteškoća zaista postoji, zato što se i pojedini pravopisci kolebaju pa ću odgovoriti ne navodeći ta kolebanja. Prema njezinim pitanjima, evo odgovora.
More...Keywords: Nada Subotić; Croatian actress; Croatian language; Linguistics;
Naša poznata glumica Nada Subotić pita je li dalekozor i durbin isto ili je dalekozor hrvatski, a durbin srpski.
More...Keywords: Declension; Women's Last Names; Ending in –a; Croatian language; Linguistics;
U svezi sa sklanjanjem ženskih prezimena na -a došla su nam dva pitanja. Marija Vetma, mlada sutkinja iz Dubrovnika, pita kako treba sklanjati imena, misli na imena iz Dubrovnika i ženska prezimena, konkretno pita: Krunu Koromanu i Mariji Vetmi ili Kruni Koromanu i Mariji Vetma. Zrinka Jelaska iz Zagreba pita ima li u jezičnim priručnicima odredba o sklanjanju ženskim prezimena na -a i ako ima, trebala bi biti da se sklanjaju.
More...Keywords: Nouns for Women's Occupations; Professions; Recorded for the First Time; Croatian Dictionaries;
Čitatelj A. K. pita nas kada su prvi put u hrvatskim rječnicima zabilježene imenice za ženska zanimanja.
More...Keywords: Croatian language; Linguistics; Philology; Adjective of Euro;
S imenicom nove europske valute nemamo problema. Muškoga je roda i sklanja se kao auto kad je m. r.
More...Keywords: Proofreaders; Public language advisors; Croatian language; Linguistics; Philology; Literature;
Lektori su sloj jezičnih stručnjaka koji znatno utječe na hrvatski jezik, a njihova djelatnost ostaje uglavnom nevidljiva za javnost, odnosno ako je vidljiva, onda mogu biti vidljivi samo njihovi propusti.
More...Keywords: nature; culture; physis/nomos; sexual difference; incest taboo; exogamy; exchange of women; sexuality; social contract
In this article the fundamental role of sexuality, gender and sexual difference is stressed as the basis of Western metaphysics’ legitimization. Furthermore, its aim is to argue that these features represent one of the constitutive conceptual tools in constructing and interpreting the human world of meanings. In this context the central point of problematization is Claude Levi-Strauss' cultural projection of the origins of culture, that is his theory of incest taboo, exogamy and the exchange of women. It is pointed out that in his anthropological model the mechanism of global passage from nature to culture is grounded on one sole decisive factor, on the “naturally” instinctive, incestuous and polygamous male sexuality. In this frame of thinking women represent nothing but objects of the exchange between men, mere instruments in mediating the passage from male “nature” to male “culture”. Consequently, on the basis of these arguments two conclusions are drawn: 1. Levi-Strauss' global concept of the passage from nature to culture is deeply gender based and therefore represents a form of gender particularism', 2. in constructing this kind of interpretation of the origins of culture Levi-Strauss, in f act, created a hypothetical reconstruction of the primal stale of culture as the social contract between men, from which women are excluded, being reduced to mere instruments of exchange.
More...(Tekst iz knjige “antipolitičkih eseja” Kultura laži, Zagreb 1996; za nemačko izdanje ove knjige, Die Kultur der Lüge Dubravki Ugrešić je dodeljcna evropska nagrada za esej Le Prix europeen de l'essai Charles Veillon za 1996. godinu.)
More...