Shaping Humanities – Challenges of the 21st Century in Linguistics Cover Image

Változó bölcsészettudomány – a 21. század nyelvi kihívásai
Shaping Humanities – Challenges of the 21st Century in Linguistics

Contributor(s): Krisztina Sárosi-Márdirosz (Editor), Enikő Biró (Editor), Sorin Gheorghe Suciu (Editor), Alois-Richard Kommer (Editor)
Subject(s): Language and Literature Studies, Education
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: intercultural mediation; digital revolution; linguistics;
Summary/Abstract: This volume contains the selected presentations that were given at the conferences entitled Languages and Intercultural Mediation after the Digital Revolution – the Challenges of the 21st Century and Shaping Humanities: Innovation, Tradition, and Value Creation organized in 2019 and in 2022.The two events are the continuation of the conference series started in 2011 with the intention of creating a tradition, thus being the fifth and sixth editions of the series (TRANSL-LINGUISTICA V and VI).We consider that these two events are a watershed in the history of our conference series in all respects: the fifth edition took place in the year before the pandemic while the sixth in the year when the pandemic eased, the former thus enriched the series of traditional conferences, the latter took place online due to the restrictions that still were applied in some places around the world.

  • Print-ISBN-13: 978-606-975-094-0
  • Page Count: 348
  • Publication Year: 2024
  • Language: English, Romanian, German, Hungarian
RÉSZVÉTEL A NYELVÉSZETI KUTATÁSBAN

RÉSZVÉTEL A NYELVÉSZETI KUTATÁSBAN
(PARTICIPATION IN LINGUISTIC RESEARCH)

MEZŐSÉGI BESZÉLŐK VERBÁLIS REPERTOÁRJA

MEZŐSÉGI BESZÉLŐK VERBÁLIS REPERTOÁRJA
(VERBAL REPERTOIRE OF HUNGARIAN SPEAKERS LIVING IN THE TRANSYLVANIAN PLAIN)

MÁRKAÉPÍTÉS EGY ROMÁNIAI MAGYAR VÁLLALKOZÁS SZEMIOTIKAI TÁJKÉPÉBEN

MÁRKAÉPÍTÉS EGY ROMÁNIAI MAGYAR VÁLLALKOZÁS SZEMIOTIKAI TÁJKÉPÉBEN
(BRANDING IN THE SEMIOTIC LANDSCAPE)

TUDOMÁNYOS SZÖVEGEK ÍRÁSA ANGOL NYELVEN – HOGYAN ÍRNAK A FORDÍTÓ SZAKOS HALLGATÓK

TUDOMÁNYOS SZÖVEGEK ÍRÁSA ANGOL NYELVEN – HOGYAN ÍRNAK A FORDÍTÓ SZAKOS HALLGATÓK
(WRITING SCIENTIFIC TEXTS IN ENGLISH – HOW TRANSLATION TRAINEES DEAL WITH IT)

A DIGITÁLIS BÖLCSÉSZET SZEREPE A MAGYAR BIBLIAFORDÍTÁSOK FELHASZNÁLÁSÁBAN

A DIGITÁLIS BÖLCSÉSZET SZEREPE A MAGYAR BIBLIAFORDÍTÁSOK FELHASZNÁLÁSÁBAN
(THE ROLE OF DIGITAL HUMANITIES IN THE USE OF HUNGARIAN BIBLE TRANSLATIONS)

A FORDÍTÓI TÁRSADALOM ÁTALAKULÁSA A KÖZÖSSÉGI MÉDIA ÁLTAL BIZTOSÍTOTT TÉR RÉVÉN

A FORDÍTÓI TÁRSADALOM ÁTALAKULÁSA A KÖZÖSSÉGI MÉDIA ÁLTAL BIZTOSÍTOTT TÉR RÉVÉN
(THE IMPACT OF SOCIAL MEDIA ON THE PROFESSIONAL COMMUNITIES OF TRANSLATORS)

A MAGYAR NYELVŰ KÖZIGAZGATÁSI ÜGYINTÉZÉS TERMINOLÓGIAI KIHÍVÁSAI ROMÁNIÁBAN A FORDÍTÓ SZEMSZÖGÉBŐL

A MAGYAR NYELVŰ KÖZIGAZGATÁSI ÜGYINTÉZÉS TERMINOLÓGIAI KIHÍVÁSAI ROMÁNIÁBAN A FORDÍTÓ SZEMSZÖGÉBŐL
(THE TERMINOLOGICAL CHALLENGES OF HUNGARIAN PROCEDURES IN PUBLIC ADMINISTRATION FROM THE TRANSLATOR’S PERSPECTIVE)

A KOMMUNIKATÍV MONDATPERSPEKTÍVA VIZSGÁLATA HÍRSZÖVEGEKBEN

A KOMMUNIKATÍV MONDATPERSPEKTÍVA VIZSGÁLATA HÍRSZÖVEGEKBEN
(EXPLORING THE COMMUNICATIVE SENTENCE PERSPECTIVE IN NEWS TEXTS)

AZ ONLINE OKTATÁS KEZDETI KIHÍVÁSAI A FORDÍTÓKÉPZÉSBEN

AZ ONLINE OKTATÁS KEZDETI KIHÍVÁSAI A FORDÍTÓKÉPZÉSBEN
(THE INITIAL CHALLENGES OF ONLINE TEACHING IN THE FORMATION OF TRANSLATOR TRAINEES)

„WHAT DEHOGYIS LOL!” – LINGUISTIC REPERTOIRES IN THE DIGITAL WORLD

„WHAT DEHOGYIS LOL!” – LINGUISTIC REPERTOIRES IN THE DIGITAL WORLD
(„WHAT DEHOGYIS LOL!” – LINGUISTIC REPERTOIRES IN THE DIGITAL WORLD)

HUNGARIAN PROFESSIONAL TRANSLATORS’ PERCEPTION AND ACCEPTANCE OF AUTOMATED TRANSLATION. A Case Study

HUNGARIAN PROFESSIONAL TRANSLATORS’ PERCEPTION AND ACCEPTANCE OF AUTOMATED TRANSLATION. A Case Study
(HUNGARIAN PROFESSIONAL TRANSLATORS’ PERCEPTION AND ACCEPTANCE OF AUTOMATED TRANSLATION. A Case Study)

VALIDITY AND RANGE OF CODE OF ETHICS FOR TRANSLATORS

VALIDITY AND RANGE OF CODE OF ETHICS FOR TRANSLATORS
(VALIDITY AND RANGE OF CODE OF ETHICS FOR TRANSLATORS)

MÁRKUSREFERENCE SKILLS – WHY (AND HOW) SHOULD WE ENCOURAGE STUDENTS TO USE DICTIONARIES?

MÁRKUSREFERENCE SKILLS – WHY (AND HOW) SHOULD WE ENCOURAGE STUDENTS TO USE DICTIONARIES?
(MÁRKUSREFERENCE SKILLS – WHY (AND HOW) SHOULD WE ENCOURAGE STUDENTS TO USE DICTIONARIES?)

“LIST, LIST, O LIST!” – THE TRANSLATION OF REPETITION IN HAMLET

“LIST, LIST, O LIST!” – THE TRANSLATION OF REPETITION IN HAMLET
(“LIST, LIST, O LIST!” – THE TRANSLATION OF REPETITION IN HAMLET)

THE TRANSLINGUISTIC NATURE OF DIGITAL COMMUNICATION: THE ICONOID COMPOSITE AND ITS ANALYSIS CHALLENGE

THE TRANSLINGUISTIC NATURE OF DIGITAL COMMUNICATION: THE ICONOID COMPOSITE AND ITS ANALYSIS CHALLENGE
(THE TRANSLINGUISTIC NATURE OF DIGITAL COMMUNICATION: THE ICONOID COMPOSITE AND ITS ANALYSIS CHALLENGE)

TIPURI DE FOCALIZARE ÎN ENUNŢ

TIPURI DE FOCALIZARE ÎN ENUNŢ
(TYPES OF FOCALIZATION IN STATEMENTS)

TENDINŢE ŞI PROCESE LEXICO-SEMANTICE ÎN TERMINOLOGIA ROMÂNEASCĂ PANDEMICĂ

TENDINŢE ŞI PROCESE LEXICO-SEMANTICE ÎN TERMINOLOGIA ROMÂNEASCĂ PANDEMICĂ
(LEXICO-SEMANTIC TRENDS AND PROCESSES IN THE ROMANIAN TERMINOLOGY OF THE PANDEMIC)

PROBLEMATICA REPERTORIULUI LINGVISTIC ÎN DIDACTICA LIMBILOR STRĂINE

PROBLEMATICA REPERTORIULUI LINGVISTIC ÎN DIDACTICA LIMBILOR STRĂINE
(LINGUISTIC REPERTOIRE ISSUES IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING)

INSTRUMENTE INFORMATICE ÎN ANALIZA CONTRASTIVĂ A TEXTULUI ÎN PROCESUL TRADUCERII

INSTRUMENTE INFORMATICE ÎN ANALIZA CONTRASTIVĂ A TEXTULUI ÎN PROCESUL TRADUCERII
(COMPUTER TOOLS FOR CONTRASTIVE TEXT ANALYSIS IN TRANSLATION)

TRANSDISCIPLINARITATEA – CALE ÎNTRU EVITAREA ANEANTIZĂRII LUMII PRIN ATOMIZARE

TRANSDISCIPLINARITATEA – CALE ÎNTRU EVITAREA ANEANTIZĂRII LUMII PRIN ATOMIZARE
(TRANSDISCIPLINARITY – A WAY TO AVOID THE ANNIHILATION OF THE WORLD THROUGH ATOMIZATION)

DIE KLEINEREN SPRACHEN UND DIE TERMINOLOGIE-ARBEIT IM ZEITALTER DER DIGITALISIERUNG

DIE KLEINEREN SPRACHEN UND DIE TERMINOLOGIE-ARBEIT IM ZEITALTER DER DIGITALISIERUNG
(SMALL LANGUAGES AND TERMINOLOGY WORK IN THE AGE OF DIGITALIZATION)

TRADITION UND NEUERUNG IN DER TERMINOLOGIE-ARBEIT DER INSELSKANDINAVISCHEN SPRACHEN

TRADITION UND NEUERUNG IN DER TERMINOLOGIE-ARBEIT DER INSELSKANDINAVISCHEN SPRACHEN
(TRADITION AND INNOVATION IN THE TERMINOLOGY WORK OF THE INSULAR SCANDINAVIAN LANGUAGES)

METAPHORIK DES KRIEGES – POLITISCHER SPRACHGEBRAUCH AM BEISPIEL DER BERICHTERSTATTUNG ÜBER DEN UKRAINE-KONFLIKT

METAPHORIK DES KRIEGES – POLITISCHER SPRACHGEBRAUCH AM BEISPIEL DER BERICHTERSTATTUNG ÜBER DEN UKRAINE-KONFLIKT
(THE METAPHORS OF WAR – POLITICAL LANGUAGE IN THE MEDIA COVERAGE OF THE CONFLICT IN UKRAINE)

Rezumate

Rezumate
(ABSTRACTS)

ABSTRACTS

ABSTRACTS
(ABSTRACTS)

A KÖTET SZERZŐI / ABOUT THE AUTHORS / DESPRE AUTORI / ÜBER DER AUTOREN

A KÖTET SZERZŐI / ABOUT THE AUTHORS / DESPRE AUTORI / ÜBER DER AUTOREN
(ABOUT THE AUTHORS)

Toggle Accessibility Mode